Перевод "будет на холостом ходу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Look Take Going Moving Along Making Move

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Двигатель заглох во время работы на холостом ходу.
The engine stopped while it was idling.
Ток питания на холостом ходу не превосходит 1 мкА.
In silicon, this is approximately 1.25V.
Я всегда говорю, они говорят, что женщина будет отменен, эта женщина будет отменен, он работает на холостом ходу.
I always say they say a woman is canceled, this woman is canceled, it is idling.
Система управления двигателем оснащается системой старт стоп Ferrari HELE, чтобы уменьшить расход топлива на холостом ходу.
The engine management system is fitted with Ferrari's HELE start stop system to reduce fuel consumption when idling.
Ошибки, связанные с расходом то плива и энергии на холостом ходу, а также пробег, не связанный с работой, являются наиболее часто обнаруживаемыми при проверке транспортных средств.
Fuel related faults, engine faults, and Incorrect idle speed settings are the most common faults found in vehicle inspection programmes.
В конце концов он начал размещать микрофоны вокруг стены, записывая звуки идущей жизни призыва к молитве, автомобиля на холостом ходу звуки, которые не может остановить стена.
He ended up placing his microphones around the wall instead, capturing the sound of life in progress a call to prayer, a car idling sounds a wall can t stop.
Тачка на ходу?
Doesn't your car run?
Тачка на ходу!
The car runs!
Не читай на ходу.
Do not read while walking.
Том спит на ходу.
Tom is dozing off.
Я спал на ходу.
I dozed off.
Она реформируется на ходу.
I would like to take a slightly different approach to making my statement.
Экскаватор на колесном ходу
Truck, excavator Forklift
Расскажешь на ходу, Майк.
Put me in your pocket, Mike.
Он спит на ходу.
He's sound asleep.
Я выхожу на ходу.
I'm getting out, don't stop.
Это делают на ходу,..
They do it in motion.
Мат на следующем ходу.
Checkmate in your next move.
Я читал книгу на ходу.
As I walked, I read a book.
Бульдозеры Экскаваторы на гусеничном ходу
Bulldozers 2 9 000 216 000
Она закончилась на 23 ходу.
It ended in 23 moves.
Но я импровизирую на ходу.
But I'm just making this up as I go.
Оо, Зузу спит на ходу...
Tomorrow.
Ты перестанешь бормотать на ходу?
Will you stop harping on weight?
Он стоял на заднем ходу.
It was in reverse.
Этот уже спит на ходу.
He's sleeping standing up.
Это будет своего рода повторением по ходу моего выступления.
It's going to be a kind of a refrain as we go through the presentation.
Ходу!
Let her go.
Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
It's dangerous to jump off a moving train.
Опасно прыгать с поезда на ходу.
It's dangerous to jump off a moving train.
Том выпрыгнул из машины на ходу.
Tom jumped out of a moving car.
Я ударился на ходу о зеркало.
I walked into a mirror.
Опоздала, вот дошиваем платье на ходу.
I'm late, the maid is making the last stitches to the cloak.
Я прибавил ходу и успел на автобус.
I hurried and managed to catch the bus.
Пожалуйста, не высовывайтесь из окна на ходу.
Please don't lean out of the window when we're moving.
Её выбросили из машины на полном ходу.
She was thrown from a taxicab.
Как бы Вам понравилось запрыгнуть на ходу?
How would you like to take a flying...
Я придумываю это на ходу. Итак, мы проигрываем на 2 очка. Нет, давайте пусть лучше будет на 1 очко.
I'm making this up on the fly, so we're two points behind.
Комментарии к ходу.
The U.S.
Очень опасно запрыгивать на поезд, когда он на ходу.
It is very dangerous to jump aboard the train when it is moving.
Такая экономия будет фактически меньше из за расходов на приобретение 50 БТР на колесном ходу (наносящих меньший ущерб окружающей среде) на общую сумму в 1 млн. долл. США для замены 50 БТР на гусеничном ходу.
These savings will be offset partially by the cost of 50 wheeled APCs (which cause less environmental damage), which will be purchased as replacements for the 50 tracked APCs at a total estimated cost of 1,000,000.
По моему мнению, он уже на полном ходу.
In my view, it is well underway.
Несу. Не спи на ходу. Давай их сюда.
Don't shillyshally.
У Вас будет возможность заполнить пробелы в своих знаниях по ходу этого курса.
And you'll get a chance to fill in the details as you go through this course.
Это отражает решение не производить закупку БТР на гусеничном ходу (по экологическим соображениям) вместо этого предполагается закупить 50 БТР на колесном ходу (экологический ущерб от которых будет меньше) на сумму в 1 000 000 долл. США.
This reflects a decision not to purchase tracked APCs (owing to environmental concerns) but instead purchase 50 wheeled APCs (which cause less environmental damage) at an estimated cost of 1,000,000.

 

Похожие Запросы : холостом ходу - на холостом ходу - на холостом ходу - на холостом ходу - на холостом ходу мощность - пусть на холостом ходу - долго на холостом ходу - воздуха на холостом ходу - грубый на холостом ходу - работать на холостом ходу - двигатель на холостом ходу - двигатель работает на холостом ходу - на ходу - на ходу