Перевод "будет отведенное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет отведенное - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отведенное время быстро истекало.
The alloted time ticked away quickly.
Время, отведенное для подготовки, заканчивается.
Time for preparation is running short.
Затем будет включаться желтый сигнал, напоминающий оратору, что время, отведенное для его выступления, истекает.
Then it will turn yellow to remind speakers that it is time to wrap up their remarks.
Комнаты Грегора оставалась отведенное для нее.
Gregor's room remained reserved for her.
На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
Each one's right to drink being established (by turns).
На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
Every drinking will be witnessed.
Оставшийся строительный материал будет использован владельцем, насколько это возможно не пригодный к использованию материал будет вывезен в отведенное для этого место в Горни Дароваре.
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible for the unusable part, a scrap yard is provided at Gornji Daruvar.
потому что мне пришлось сжать материал, чтобы уложиться в отведенное здесь время.
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session.
Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
Each one's right to drink being established (by turns).
Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
Every drinking will be witnessed.
По приглашению Председателя представитель Израиля занимает место, отведенное для него в зале Совета.
At the invitation of the President, the representative of Israel took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
Я приглашаю г жу Онубогу занять место, отведенное для нее в зале Совета.
I invite Ms. Onubogu to take the seat reserved for her at the side of the Council Chamber.
Я приглашаю г на Йонссона занять место, отведенное для него в зале Совета.
I invite Mr. Johnsson to take the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
По приглашению Председателя г н Махмассани занимает место, отведенное для него в зале Совета.
At the invitation of the President, Mr. Mahmassani took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
По приглашению Председателя г н Хаджихосени занимает место, отведенное для него в зале Совета.
At the invitation of the President, Mr. Hajihosseini took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
Поскольку время, отведенное на двустороннее урегулирование, быстро заканчивается, скорейшее разрешение ситуации в лучших интересах всех.
With time for a two state solution quickly running out, a speedy settlement is in everyone's best interest.
Организация побеждает если Бонд дважды умирает или если он не обезвреживает бомбы за отведенное время.
The Organization wins if Bond dies twice or if he cannot defuse two bombs in the time limit.
По приглашению Председателя г жа Гальярдо (Сальвадор) занимает место, отведенное для нее в зале Совета.
At the invitation of the President, Ms. Gallardo (El Salvador), took the seat reserved for her at the side of the Council Chamber.
По приглашению Председателя г н Каманзи (Руанда) занимает отведенное для него место в зале Совета.
At the invitation of the President, Mr. Kamanzi (Rwanda) took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
По приглашению Председателя г н Диарра (Мали) занимает место, отведенное для него в зале Совета.
At the invitation of the President, Mr. Diarra (Mali) took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
По приглашению Председателя г н Акрам (Пакистан) занимает место, отведенное для него в зале Совета.
At the invitation of the President, Mr. Akram (Pakistan) took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
Мы убеждены в том, что огромное количество времени, отведенное обсуждению этой темы, принесет желаемые результаты.
We are convinced that the enormous amount of time devoted to this subject will produce the desired results.
При сотрудничестве представителей мы можем также завершить предстоящую программу работы в отведенное для этого время.
With representatives apos cooperation, we can also complete the programme ahead within the time allotted.
Я использую отведенное мне время для того, чтобы поделиться некоторыми своими мыслями по данному вопросу.
I shall use the time allotted to me to share some of my thoughts on this subject.
Большинство карт имеют несколько целей завершение одной ведет к следующей, пока последняя цель не будет достигнута или защищающаяся команда не помешает другой команде завершить их в отведенное время.
Most maps have several objectives completing one leads to the next until the final objective has been completed or the defending team is able to prevent the other team from completing theirs during the allotted time.
Победителем считается игрок, первым набравший счёт в 100 баллов или наибольшее количество баллов за отведенное время.
The winner is the first to score 100 points, or the highest amount of points in the allotted time limit.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что, поскольку Комитет исчерпал отведенное время, члены Комитета смогут задать свои вопросы на следующем заседании.
The CHAIRMAN said that, as the Committee had run out of time, members could ask further questions at the following meeting.
Насколько я понял из последнего замечания, Вы готовы во время, отведенное для основной сессии, продолжить рассмотрение организационных вопросов.
I understood from his last comment that he is ready to expand the time available for the substantive session to continue the organizational session.
Бюллетени, содержащие названия большего числа государств от соответствующего региона, чем отведенное этому региону число мест, будут считаться недействительными.
A ballot paper containing the names of more States from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid.
Во всяком случае, в отведенное мне небольшое время, я кратко расскажу вам о том, что мы обсуждаем и обдумываем.
But in any case, what I m going to do in my little bit of time is take you on a quick tour of some of the things that we talk about and we think about.
Во всяком случае, в отведенное мне небольшое время, я кратко расскажу вам о том, что мы обсуждаем и обдумываем.
But in any case, what I'm going to do in my little bit of time is take you on a quick tour of some of the things that we talk about and we think about.
Я не думала, что на скорость моего интернета повлияет специальное подключение в 8 Кбит с, отведенное для делегатов АТЭС. APECtado
I thought net speed will not be affected by the 8kbps allotted for the APEC delegates. APECtado
И возвести им, что пользование водой для них в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
Tell them that the water is to be apportioned between them (and her) and every turn of drinking will be fixed (for each).
И возвести им, что пользование водой для них в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
And inform them that the water is to be shared between them only those may come whose turn it is.
И возвести им, что пользование водой для них в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
And tell them that the water is to be divided between them, each drink for each in turn.
И возвести им, что пользование водой для них в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
And declare thou Unto them that water hath been divided between them every drinking shall be by turns.
И возвести им, что пользование водой для них в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
And inform them that the water is to be shared between them each share of drink made available.
И возвести им, что пользование водой для них в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в отведенное им время.
Let them know that the water should be divided between them and the she camel, each availing their turn.
В отведенное на это время с вопросами и замечаниями выступили представители Доминиканской Республики, Кувейта, Парагвая, Камеруна, Барбадоса, Кубы и Франции.
Questions and comments were made by the representatives of the Dominican Republic, Kuwait, Paraguay, Cameroon, Barbados, Cuba and France.
В связи с этим я хотел бы призвать всех членов не опаздывать, чтобы в полной мере использовать отведенное нам время.
I would therefore urge all members to be on time so that we can utilize the time allotted to us to the fullest.
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
Tell them that the water is to be apportioned between them (and her) and every turn of drinking will be fixed (for each).
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
And inform them that the water is to be shared between them only those may come whose turn it is.
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
And tell them that the water is to be divided between them, each drink for each in turn.
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
And declare thou Unto them that water hath been divided between them every drinking shall be by turns.
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время .
And inform them that the water is to be shared between (her and) them.

 

Похожие Запросы : время, отведенное - отведенное время - время, отведенное - время, отведенное - время отведенное - отведенное время - отведенное пространство - пространство, отведенное для - есть время, отведенное - будет, возможно, будет