Перевод "будет связано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : связано - перевод : будет - перевод : будет связано - перевод : будет связано - перевод : будет связано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все связано, связано пространством. | It's all connected by space. |
Это будет связано с двумя проектами, которые излагаются ниже. | This will involve two projects which are described below. |
Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций. | But it probably will have little to do with a bond market crash. |
Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах. | One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate. |
Всё связано. | Everything is connected. |
A связано с B, B связано с C и иногда действительно A связано с B | A is connected to B B is connected to C. And sometimes A really is connected to B, and that's called association learning. |
1. Государство может в любое время заявить о том, что оно будет связано | 1. A State may at any time declare that it will be bound by |
Это явление связано с манипулированием интернет аудитории, говорит Луганская. Оно связано с властью и связано с деньгами . | This phenomenon is about manipulating the Internet audience, Luganskaya says. It is for power and it is for money. |
Но оно связано. | But it is. |
Так довольно связано? | So fairly bound? |
Насколько это связано? | What is the relevance of this? |
Это не будет связано с хлопаньем дверьми, какими то обидами, ложно понятыми, подчеркнул министр. | It will not be connected with door slamming, or some falsely understood grievances, the minister emphasized. |
Первое связано с организацией. | The first is related to organization. |
Всё связано между собой. | Everything is connected to everything else. |
Воскресения связано Четвертый праздник | Resurrection is due Fourth feast |
Это связано с сочувствием. | And it's related to empathy. |
Это связано со Стенли. | It's... It's about Stanley. |
Это связано с Розенфельдом? | There is a problem with Rosenfeld? |
Государство может в любое время заявить о том, что оно не будет связано положениями главы V. | A State may declare at any time that it will not be bound by chapter V. |
Это будет связано с дополнительными расходами в 1 392 100 долл. США в 1994 1995 годах | This would involve additional costs of 1,392,100 in 1994 1995 |
мы выстраиваем логическую связь между элементами A связано с B, B связано с C | We connect the dots A is connected to B B is connected to C. |
Игроки могут изменять правила в такой степени, что набранное количество очков будет не связано с победой, или победа вообще не будет существенной. | Players can change the rules to such a degree that points can become irrelevant in favor of a true currency, or make victory an unimportant concern. |
Это несомненно связано , сказала она. | It's undoubtedly related, she said. |
Как это с тем связано? | How is this connected to that? |
Как одно с другим связано? | How is this connected to that? |
Это всё связано с работой. | It's all work related. |
Равновесие связано с проблемой распределения. | Equilibrium takes care of that allocation problem. |
Это связано с архитектурой мозга. | And it's from brain architecture. |
Это связано с моим вопросом. | So this is connected with this question. |
Презрение связано с моральным превосходством. | It's associated with moral superiority. |
Дети всегда связано с горем. | Children are always involves sorrow. |
Как это связано с песней? | What has that got to do with the song? |
Вероятно, это связано с королем. | Must have something to do with the king. |
Как это связано со мной? | What has all this to do with me? |
Интересно, с чем это связано? | I wonder what it's all about? |
Это не связано с родами. | It had nothing to do with childbirth. |
Это связано с исполнением обязанностей? | Is this here altercation in the line of duty? |
Истинно говорю вам что вы свяжете на земле, то будет связано на небе и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе. | Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven. |
Истинно говорю вам что вы свяжете на земле, то будет связано на небе и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе. | Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. |
Если я изображу другую кривую, изначально она будет менее выраженной, так как меньшее количество кислорода связано с гемоглобином. | So if I was to sketch another curve, initially, it's gonna be even less impressive, with less oxygen bound to hemoglobin. |
Еще одно явление связано с первым. | Another phenomenon is linked to the first. |
кажется, что это связано с полом. | It seems to be related to gender. |
Их нежелание полностью связано с таймингом. | Their reluctance is all due to timing. |
Управление ИТ связано со следующими задачами | IT Governance is concerned about the following responsibilities |
Сегодня это не связано с религией. | It s not related to religion anymore. |
Похожие Запросы : это будет связано с - это будет связано с - было связано - урегулирование связано - неразрывно связано - вероятно, связано - исправление связано - вероятно, связано - связано с - неразрывно связано - положительно связано