Перевод "будут опущены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опущены - перевод : опущены - перевод : будут опущены - перевод : опущены - перевод : опущены - перевод : опущены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пункты 58 и 59 нынешнего текста доклада будут опущены. | Paragraphs 58 and 59 of the present text of the report will be deleted. |
Ваши глаза всегда опущены . | Your eyes are always lowered. |
Установите случае Мы встречаемся опущены. | Mount the case We meet omitted. |
Меморандум Секретариата, пункт 33 (сноски опущены). | Secretariat Memorandum, para. 33 (footnotes omitted). |
Представлено Э.Э. (имя и фамилия опущены) | Submitted by E. E. (name deleted) |
Представлено Г.Х. (имя и фамилия опущены) | Submitted by G. H. (name deleted) |
Представлено Н.Ф. (имя и фамилия опущены) | Submitted by N. P. (name deleted) |
Представлено В.Э.М. (имя и фамилия опущены) | Submitted by V. E. M. (name deleted) |
Представлено Т.П. имя и фамилия опущены | Submitted by T. P. (name deleted) |
Представлено К.Л.Б.У. (имя и фамилия опущены) | Submitted by K. L. B. W. (name deleted) |
Представлено А.Р.У. имя и фамилия опущены | Submitted by A. R. U. name deleted (represented by counsel) |
Представлено Кл.Ф. и Кр.Ф. фамилии опущены | Submitted by K. V. and C. V. names deleted |
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. | Eyes lowered, shame attending. |
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. | humbled their eyes, overspreading them abasement. |
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. | Downcast shall be their looks abjectness shall overspread them. |
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. | With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! |
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. | Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. |
Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. | Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. |
Представлено Э. и А.К. полные имена опущены | Submitted by E. and A. K. names deleted |
Предполагаемые жертвы Р. и М.Х. фамилии опущены | Alleged victims R. and M. H. names deleted |
Не знаю. Жалюзи до сих пор опущены. | The shades are all drawn in the apartment. |
Представлено Е.В. и др. (имя и фамилия опущены) | Submitted by E. W. et al. (name deleted) |
Представлено А.С. и Л.С. (имена и фамилии опущены) | Submitted by A. S. and L. S. (names deleted) |
Представлено М.А.Б., У.А.Т. и Дж. А.И.Т. фамилии опущены | Submitted by M. A. B., W. A. T. and J. A. Y. T. names deleted |
е) бывшие пятый и шестой пункты преамбулы были опущены | (e) The former fifth and sixth preambular paragraphs were deleted |
a) в конце одиннадцатого пункта преамбулы были опущены слова ( Иокогамская стратегия ) | (a) In the eleventh preambular paragraph, the words ( Yokohama Strategy') at the end of the paragraph were deleted |
Последующие слова quot ста восьмидесяти четырех стран quot должны быть опущены. | The subsequent words quot of one hundred eighty four countries quot should be deleted. |
Ссылки на неопубликованные стандарты остаются в квадратных скобках и будут опущены в том случае, если соответствующие стандарты не будут опубликованы до следующей сессии Рабочей группы (8 12 мая 2006 года). | References to unpublished standards remained in square brackets and would be deleted if the standards were not published by the Working Party's next session (8 12 May 2006). |
Элементы и области, которые не относятся к конкретному ресурсу опущены из описания. | Elements and areas that do not apply to a particular resource are omitted from the description. |
Вентиляционные трубы должны быть опущены на 0,05 м ниже пола данного помещения. | The ventilation ducts shall run down to 0.05 m from the floor of this room. |
b) в пункте 3b постановляющей части были опущены слова quot постановляющей части quot | (b) In operative paragraph 3 (b), the word quot operative quot was deleted |
В нескольких колонках описывалось удачное положение дел в ММП, но детали были опущены. | Several columns carried headings describing aspects of MIPO as if they had been successful, but the details were left blank. |
Примечание ли с правой стороны машины необходимо быть подняты или опущены по центру пузырь | Note whether the right side of the machine needs to be raised or lowered to center the bubble |
Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода. | It rejected the application in a ruling dated 13 November 2002. |
Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода. | The purpose was to obtain a confession and to stop him from being politically active. |
Ссылки в докладе были опущены в целях соблюдения правил, касающихся ограничения объема документации Генеральной Ассамблеи. | References have been omitted in the report to comply with rules on word limitation. |
Проверить, необходимо ли Левый фронт выравнивания винт чтобы быть подняты или опущены довести уровень машины | Check whether the LEFT FRONT leveling screw needs to be raised or lowered to bring the machine level |
j) пункты 4 и 5 постановляющей части были опущены и последующие пункты были перенумерованы соответствующим образом | (j) Operative paragraphs 4 and 5 were deleted and the subsequent paragraphs renumbered accordingly |
Jörg Polakiewicz, Treaty Making in the Council of Europe, Conseil de l'Europe, 1999, p. 106 сноски опущены. | Jörg Polakiewicz, Treaty Making in the Council of Europe, Council of Europe Publishing, 1999, p. 106 footnotes omitted. |
а) запятые, отделявшие слова quot as well as all other countries quot , в английском тексте были опущены | (a) The commas were removed from around the words quot as well as all other countries quot |
Они с удовлетворением отмечают, что ссылки на санкции против Южной Африки опущены, что следует считать закономерным итогом. | They were pleased to note that references to sanctions against South Africa had been deleted, which was only logical. |
е) пункты 2 и 3 постановляющей части были опущены, а нумерация последующих пунктов была соответствующим образом изменена | (e) Operative paragraphs 2 and 3 were deleted and the operative paragraphs were renumbered accordingly |
Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров... два других на глубину 9 метров. | Four massive pieces of masonry are sunk to a depth of 46 feet... on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side. |
Доклад Комиссии международного права о работе ее пятьдесят третьей сессии, сноска 101 выше, at p. 352 (цитаты опущены). | Report of the International Law Commission at its fifty third session, supra note 101, at p. 352 (citations omitted). |
c) в четырнадцатом пункте преамбулы после слова quot помощи quot были опущены слова quot и предоставления компенсации quot | In the fourteenth preambular paragraph, the words quot and compensation quot were deleted after the words quot assistance and quot |
Похожие Запросы : получить опущены - первоначально опущены - затраты опущены - намеренно опущены - были опущены - чувство опущены - были опущены - были опущены - были опущены