Перевод "будучи на гриле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : будучи - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том жарит мясо на гриле.
Tom is grilling meat.
Я жарю рыбу на гриле.
I am grilling fish.
Я готовлю рыбу на гриле.
I am grilling fish.
Я готовлю рыбу на гриле.
I'm grilling fish.
Мы жарим колбаски на гриле.
We are grilling sausage.
Мы впервые готовим рождественский ужин на гриле.
We're bbq'ing Christmas dinner for the first time (ever).
Я впервые готовлю дома мясо на гриле.
This is the first time I've ever grilled meat in my home.
Когда ты последний раз жарил мясо на гриле?
When was the last time you grilled meat?
Когда ты последний раз жарила мясо на гриле?
When was the last time you grilled meat?
Когда вы последний раз жарили мясо на гриле?
When was the last time you grilled meat?
Ты знаешь, как приготовить сэндвич с сыром на гриле?
Do you know how to make a grilled cheese sandwich?
Однако приготовленная на гриле курица тоже содержит вредные вещества.
However, grilled chicken poses a hidden danger.
По ее желанию идем в ресторан, где готовят мясо на гриле.
We went out for Korean BBQ her choice, even though we ate a ton of BBQ yesterday.
Сочные и ароматные стейки подаются с запеченными на гриле овощами и бордосским соусом Bordelaise.
For instance, a juicy and fragrant steak is served with grilled vegetables and Bordelaise, a French meat sauce.
Хотя существует несколько способов приготовить его на гриле или на вертеле, например, асадо всегда остается асадо.
Even though there are several ways to make it on the grill or on a spit, for example in the end an asado is an asado.
Большинство людей ответили бы на гриле, и в ней действительно содержится меньше жира и калорий.
Now most people would answer grilled, and it's true that grilled chicken does contain less fat and fewer calories.
Людно также и на улице, где ваши вкусовые рецепторы будут соблазнять гамбургеры, кебабы, приготовленное на гриле мясо и другие вкусности.
But things are also busy right on the street itself, where your taste buds will be enticed by burgers, kebabs, grilled meat and other tasty treats.
Когда вы идёте в ресторан и хотите сделать здоровый выбор, что вы выберете жареную курицу или приготовленную на гриле?
If you were going to a restaurant and wanted a healthier option, which would you choose, grilled or fried chicken?
И, конечно, вы знаете, что приготовление на гриле и жарка делает мясо особенно канцерогенным в связи с образованием гетероциклических аминов.
And of course, you know, grilling and frying meats makes them particularly carcinogenic due to the heterocylic amine formation.
В обширном меню вы найдете блюда из речной форели, судака, сома, дорады, палтуса, приготовленных на гриле, а также другие деликатесы.
The menu offers a vast choice of brook trout, pike perch, grilled catfish, mahi mahi, halibut and other gourmet dishes.
Первый этап проводился у меня дома. Он состоял из маринования куриц, приготовления их на гриле и подготовки к транспортировке в лабораторию.
The first stage was completed at home, which consisted of marinating the chicken, grilling the chicken, amassing it and preparing it to be transported to the lab.
Будучи ребёнком, я принимала политику на веру.
As a child, I used to eat up politics.
Будучи на расстоянии, эти два ядра заряжены.
These two nuclei, when they're far apart, are charged.
Я решился на это будучи эгоистичной свиньей.
I wanted to go on being a selfish pig.
будучи озабочена
Concerned at
Будучи озорником,
Keen on mischievous pranks,
Будучи похожим на W800, W810 претерпел некоторые изменения.
While being similar to the W800, the W810 has benefited from several improvements.
Будучи курильщицей, на третьем этаже она присела отдохнуть.
And on the third floor she has to sit because she is a smoker.
Будучи говорили за вашей спиной, чем на лице.
Being spoke behind your back than to your face.
Иногда я думал о нём, будучи на службе.
Sometimes I used to think of this place when I was overseas.
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
Будучи потенциально опасными эти акулы редко нападают на людей.
Although potentially dangerous, the great hammerhead rarely attacks humans.
Будучи мягкой на ощупь, листва использовалась как туалетная бумага.
Being quite soft, it was used as toilet paper.
И будучи богобоязлив,
And is also fearful (of God),
И будучи богобоязлив,
And whereas he fears,
И будучи богобоязлив,
and fearfully,
И будучи богобоязлив,
And he feareth'
И будучи богобоязлив,
And is afraid (of Allah and His Punishment),
И будучи богобоязлив,
In awe.
И будучи богобоязлив,
and fears (Allah),
И будучи богобоязлив,
And hath fear,
Всегда будучи веганом.
Always being vegan.
Будучи военным министром...
As your Secretary of War...
будучи преисполнена решимости не допускать такого посягательства на человеческое достоинство,
Determined to prevent such an attack on the human dignity of the individual,
И наговаривают они иудеи на Аллаха ложь, будучи знающими (это).
Yet they lie against God, and they know it.

 

Похожие Запросы : на гриле - мясо на гриле - лосось на гриле - блюда на гриле - стейк на гриле - рыба на гриле - овощи на гриле - быть на гриле - жареная на гриле - блюда на гриле - будучи на - приготовленные на гриле баклажаны - на гриле до совершенства - приготовленные на гриле кальмара