Перевод "будучи передовой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

передовой - перевод : передовой - перевод : Передовой - перевод : будучи - перевод : будучи - перевод : передовой - перевод : будучи передовой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Передовой опыт
Good practices
Пример передовой практики.
A leading example.
Внешняя политика Турции на передовой
Turkey s Frontline Foreign Policy
Отряды были отозваны с передовой.
The troops were retired from the front lines.
Обобщение передовой практики, опыта и
C. Synthesis of best practices, experiences and lessons learned
Усвоенные уроки накопленный передовой опыт
Lessons best practices generated
РАСХОДОВ ПЕРЕДОВОЙ МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
EXPENDITURES OF THE UNITED NATIONS ADVANCE MISSION IN
Если Иордания была на передовой линии войны, то она также была на передовой линии мира.
If Jordan has been on the front line of war, so too has it been on the front line of peace.
Ярмук оказался на передовой сирийского конфликта.
Yarmouk had become a front line in the Syrian conflict.
Передовой опыт работы подразделений финансовой разведки
Best practice with respect to Financial Intelligence Units
c) определение и тиражирование передовой практики
Participants emphasized that coordination should be strengthened among ongoing initiatives with the proposed initiatives to synergize efforts on similar issues.
Передовой опыт в области гендерного правосудия
Best Practices in the Gender Justice Area
I. НАПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕДОВОЙ ГРУППЫ В ГАИТИ
I. ADVANCE TEAM TO HAITI
РАСХОДОВ ПЕРЕДОВОЙ МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
EXPENDITURES OF THE UNITED NATIONS ADVANCE MISSION
Я говорю о настоящей передовой цивилизации.
I'm talking about a very advanced civilization.
Я буду подчиняться командам Передовой базы...
We will inform you when our advance has stopped.
VIII. ДОКЛАД О ФИНАНСОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ПЕРЕДОВОЙ МИССИИ
VIII. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT ON THE UNITED NATIONS
14. Состав передовой группы будет являться следующим
14. The composition of the advance team will be as follows
И вышел передовой отряд Филистимский к переправе Михмасской.
The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.
И вышел передовой отряд Филистимский к переправе Михмасской.
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
Группа по передовой практике в области поддержания мира
However, it is anticipated that the workload will further increase by 10 per cent in the period 2005 06.
Устойчивое развитие зависит от эффективного использования передовой технологии.
Sustainable development depended on the efficient use of advanced technology.
IХ. ДОКЛАД О ФИНАНСОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ПЕРЕДОВОЙ МИССИИ ОРГАНИ
IX. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT ON THE UNITED NATIONS
IX. ДОКЛАД О ФИНАНСОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ПЕРЕДОВОЙ МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ
IX. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT ON THE UNITED NATIONS ADVANCE
Я здесь сегодня говорить о передовой инструмент управления
I'm here today to talk about advanced tool management
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
But to be foremost in battle... is a virtue not to be despised.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества компьютер.
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
с) Направление передовой группы военных наблюдателей в Грузию для
(c) Dispatch of an advance team of military observers
Ричард Эсгуэрра, Старший Активист, Фонд Передовой Электроники , https www.eff.org
Richard Esguerra, Senior Activist, Electronic Frontier Foundation, https www.eff.org
И я сказал Пэм, ты такой современный, передовой человек.
And I said, Pam, you're such a modern, cutting edge person.
Я покажу дополнительно видеозапись об одной неудаче передовой технологии.
This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology.
Но это молодые люди, которые были на передовой линии
But it's young people who've been at the forefront.
Так что я думаю, мы должны стоять на передовой.
So I think we have to be in the lead.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества компьютер.
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
будучи озабочена
Concerned at
Будучи озорником,
Keen on mischievous pranks,
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
Почему эти спасительные меры приходится применять в передовой капиталистической стране?
Why is this bailout happening in the world s most avowedly capitalist country?
Истоки отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
Origins is a report from the front lines of an exciting new field called fetal origins.
На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости.
On the jobs front, the Internet of Everything will be a key driver of employment.
Скоро будете перенимать передовой российский опыт, вы будете сжигать еду.
Very soon, you ll go Russia's way of burning food.
Кто они, жертвы и враги на передовой этого бушующего противостояния?
Who are the victims and enemies at the frontlines of this raging antagonism?
c) привести примеры передовой практики в соответствующих разделах этой публикации.
The Meeting supported the idea of utilizing the Environmental Sustainability Index at both the regional and subregional levels.
Это важно для содействия обмену ресурсами, опытом и передовой практикой.
That is important in facilitating the sharing of resources, expertise and experiences.
Группа по передовой практике в рамках операций по поддержанию мира
Peacekeeping Best Practices Section

 

Похожие Запросы : передовой опыт - является передовой - передовой дизайн - передовой опыт - передовой автоматизации - передовой опыт - передовой опыт - передовой опыт - передовой подход - быть передовой