Перевод "будь благоразумен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будь благоразумен - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будь благоразумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Be sensible.
Будь благоразумен!
it's better to be reasonable.
Будь благоразумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен, Том.
Tom, be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумен.
Please be reasonable.
Будь благоразумен, Салли.
Be reasonable, Sully.
Послушай, будь благоразумен.
Look, be reasonable.
Будь же благоразумен!
Karl! Karl! Be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Now, be reasonable, Drake.
Я благоразумен.
I'm prudent.
Ты был благоразумен.
You were sensible.
Будь благоразумен и дай согласие на этот брак. Я буду так же говорить с семьёй Хаусгеттов.
Be sensible and say yes I will also talk to the Haugsett family.
Но я не очень благоразумен.
I'm not very sensible though.
И Саул видел, что он очень благоразумен, и боялся его.
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
И Саул видел, что он очень благоразумен, и боялся его.
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Если ты не будешь благоразумен, мы потеряем всё доверие общества.
If you are not more discreet, we will lose all social credit.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
A fool despiseth his father's instruction but he that regardeth reproof is prudent.
С другой стороны, если он благоразумен я смогу ему коечто предложить.
On the other hand, if he's sensible I might throw a few sizable fees in his way myself.
Аврора, будь моей будь моей, будь моей
Aurora, be mine Be mine, be mine
Я всё повторяю Будь осторожен, будь осторожен, будь осторожен .
I'm saying, Be careful, be careful, be careful.
Будь крутым и будь плохим .
Be cool And be kind of a dick
Давай, будь открыт, будь доступен,
Come on, be open, be available.
Будь спокойна, Пэм. Будь спокойна.
Be calm, Pam, be calm.
Не будь Хассаном. Не будь Хусейном.
Don't be Hassan. Don't be Hussein.
Будь ты проклята... будь ты проклята!
Damn you... damn you!
Будь.
Just be.
Будь.
Cheers.
Будь храбрым мой маленький друг будь храбрым...
Be brave little one, be brave ..
Делай что нибудь! Будь мужчиной Будь МУЖЧИНОЙ! Повзрослей!
Do something. Be a man. Be a man!
Будь осторожнее.
You should be more careful.
Будь гибче.
Be more flexible.
Будь человеком!
Oh, have a heart.
Будь серьёзнее.
Get serious.
Будь спокоен.
Play it cool.
Будь реалистом!
Get real!
Будь внимателен!
Pay attention!
Будь собой!
Be yourself!
Будь любим.
Be loved.
Будь любима.
Be loved.
Будь осторожен.
Be careful.
Будь здоров!
Bless you.
Будь реалистом!
Be realistic!
Будь счастлив!
Be happy!

 

Похожие Запросы : будь креативным - будь оригинальным - будь не - будь тупым - будь то - будь моим - будь то - будь лучшим - будь то - будь то - будь осторожнее - будь то - будь то - будь они