Перевод "бухгалтера или аудитора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : бухгалтера или аудитора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давайте послушаем бухгалтера. | Let's hear the accountant. |
Я хотел бы начать с самых основ профессии аудитора и в частности на основной функции аудитора. | B e s i d e s , B e s i d e s , publicpublic auditaudit bodiesbodies cannotcannot soso easilyeasily adaptadapt theirtheir humanhuman resourcesresources onon shortshort noticenotice inin orderorder toto copecope withwith extraextra workloadworkload stemmingstemming fromfrom internalinternal controlcontrol weaknesses.weaknesses. |
выбор аудитора и определение его вознаграждения. | To appoint an auditor and fix his remuneration. |
Бухгалтера нельзя ни в чём подозревать. | No suspicion may be attached to the accountant. |
Я знаю, что вы наняли бухгалтера. | I know you hired an accountant. |
В 1958 году получил специальность бухгалтера. | He qualified as an accountant in 1958. |
И где ты выучился на бухгалтера? | Where did you learn bookkeeping? |
Вам предлагают работу личного аудитора мистера Стэнхопа. | The job is personal auditor for Mr. Stanhope. |
Скажи МакГоэну, чтобы он нашёл другого аудитора. | Sure, I'll just do that little thing, and lose the bestpaying account we've got. |
Канада Г жа Бони Миллер, помощник Генерального аудитора | Canada Ms. Bonnie Miller, Assistant Auditor General |
Джеймс Эллрой родился в семье медсестры и бухгалтера. | Confidential ... Oh, what a wonderful, wonderful movie. |
60 от этого количества приходится на долю бухгалтера. | The optimum sized team, as well as its organisation, depends on the size of the co operative. |
Конституция должна также гарантировать свободу генерального аудитора с точки зрения руководства или контроля со стороны какого либо другого лица или органа. | The Constitution should also guarantee the Auditor General apos s freedom from any direction or control of any other person or authority. |
12. В конституции следует предусмотреть учреждение должности генерального аудитора. | 12. The post of Auditor General should be established by the Constitution. |
СООБЩЕНИЕ О КАНДИДАТУРЕ Г ЖИ ЕВЫ ЛИНДСТРЁМ, ГЕНЕРАЛЬНОГО АУДИТОРА ШВЕЦИИ | MS. EVA LINDSTRÖM, AUDITOR GENERAL OF SWEDEN |
Сообщение о кандидатуре г жи Евы Линдстрём, Генерального аудитора Швеции | Communication concerning the candidature of Ms. Eva Lindström, Auditor General of Sweden |
А для заключительной сводки лучше нанять частного бухгалтера со стороны, | And for the final compilation, you better hire your own private little auditor from the outside, |
Например, в Малайзии согласно биржевым требованиям должна незамедлительно раскрываться информация об изменении состава руководства, внешнего аудитора или структуры совета директоров. | For example, in Malaysia listing requirements call for immediate disclosure of a change in the management, external auditor or board structure. |
Образование получил в американской миссионерской школе, в дальнейшем учился на бухгалтера. | He received his education from an American missionary school and later trained as an accountant. |
Я всегда считал этого бухгалтера крайне надежным человеком. Может, немного легкомысленным... | I always thought he was an honest fellow, a little irresponsible, but... |
Верховный военный суд по ходатайству генерального аудитора вооруженных сил или сторон в деле может, заслушав стороны, исправить материальные ошибки этих приговоров или представить свою интерпретацию . | The Military High Court may, at the request of the military prosecutor of the armed forces or the parties, rectify material errors in the decisions or interpret them, after hearing the parties. |
В мае Миссия довела до сведения генерального аудитора в Киншасе сообщение о серьезных нарушениях правил поведения гарнизонного аудитора в Буни, в результате чего он был снят с должности. | The Mission brought to the attention of the Auditeur général in Kinshasa in May reports of the serious misconduct of the Auditeur de garnison in Bunia, who was replaced as a result. |
Джеру Биллимория родилась в Мумбаи (Индия) в семье бухгалтера и социального работника. | Background Jeroo Billimoria was born in Mumbai, India to an accountant and a social worker. |
Было также обращено внимание на перевод старшего бухгалтера Секции в другое подразделение. | The transfer of a senior accounts officer out of the section was also noted. |
В. Сообщение о кандидатуре г на Шаукета Факие, Генерального аудитора Южно Африканской Республики | Communication concerning the candidature of Mr. Shauket Fakie, Auditor General of the Republic of South Africa |
Профессор Иткии подчеркнул, что развитие сектора частного бизнеса необходимо сопровождать развитием профессии бухгалтера. | BeforeBeforeyouyoustartstartyouryourwork,work,IIwouldwouldlikeliketotoemphasizeemphasizesomesomesalientsalientfeaturesfeaturesofofthethe EuropeanEuropeanCourtCourtofofAuditors.Auditors. |
Для бухгалтера Жаннетт Кавас (Jeanette Kawas) понятие ценности не вмещалось в рамки балансовой ведомости. | Jeannette Kawas was an accountant whose concept of value was broader than any balance sheet. |
Одни из них юристы, другие экономисты, некоторые профессиональные бухгалтера, а другие профессиональные государственные служащие. | ThisThis allowsallows usus toto i n c o r p o r a t e i n c o r p o r a t e real lifereal life examplesexamples ofof thethe applicationapplication ofof thethe techniquestechniques beingbeing taughttaught intointo thethe theoreticaltheoretical presentation.presentation. |
Данный новый способ подбора аудитора, несомненно, способствовал росту транспарентности в деятельности приглашаемых компаний внешнего аудита. | This new procedure made the hiring of external audit firms more transparent, the appointments having been made directly during previous exercises. |
46 аудитора проверить счета и сообщить им, адекватно ли эти счета отражают реальное финансовое положение. | SoSo inin thisthis casecase ititwaswas clearclear thatthat bothboth thethe systemsystem andand itsits outcomeoutcome werewere aa s h a m b l e s . s h a m b l e s . |
Когда бухгалтера арестовали, поползли слухи, что причиной этого был его творческий подход к ведению отчётности. | When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. |
Но я нашёл их друга, 22 летнюю девушку бухгалтера, которая играла с ними всё время. | What I did find was a friend that they had, a 22 year old girl who was an accountant and she played with them all the time. |
www.vobu.com.ua сайт газеты forum.vobu.com.ua форумы газеты vobu.com.ua ukr radio Яскраве радіо www.vobu.biz сайт программы Календарь бухгалтера | References External links www.vobu.com.ua site forum.vobu.com.ua forum vobu.com.ua ukr radio Yaskrave Radio www.vobu.biz Digital Accountants Calendar |
Два примера, которые я только что привёл, иллюстрируют, как важно для аудитора основывать своё мнение на непредвзятом наблюдении реальности, а не на впечатлении, услышанном или скорых умозаключениях. | Court'sCourt's auditaudit methodology methodology thethe computercomputer systemsystem andand softwaresoftware availableavailable toto thethe |
В претензионном досье аудитора говорилось, что он возобновил свою аудиторскую деятельность лишь в августе 1991 года, т.е. | The auditor's claim file stated that its audit activities did not resume until August 1991, more than four months after the date of the allegedly contemporaneous audit certificate. |
МАЛАЙЗИЯ Г н Росли бин Абдулла, директор Отдела административного и управленческого обеспечения, Управление главного бухгалтера, министерство финансов | MALAYSIA Mr. Rosli bin Abdullah, Director of Corporate and Management Support, Accountant General Department, Ministry of Finance |
Одна молодая мать в центре питания сказала мне, что только что получила профессию бухгалтера но никакой работы нет. | One young mother at the nutrition center told me that she was just completing her accountancy degree but there was no work. |
Отцу принадлежала первая в городе электрическая компания, и Артур пошёл учиться на бухгалтера, чтобы помочь в семейном бизнесе. | Though Brown did well in high school, he transferred to a business school to study accounting in order to eventually take over the family business. |
Причем все они должны сдать квалификационные экзамены и получить квалификационный аттестат аудитора по выбранному профилю аудиторской деятельности (обший аудит или аудит в сфере банков, страховщиков, различных фондов и инвестиционных институтов). | 6 1 6 1 ofof thethe divideddivided resources,resources, whichwhich wouldwould makemake itit possiblepossible toto increaseincrease thethe annualannual amountamount byby 30 5030 50 |
Я теперь понимаю, что на самом деле мне были нужны Бухгалтера без границ, для контроля за входящими финансовыми потоками. | I realize what I needed was accountants without borders, to follow that money. |
Для руководителя или бухгалтера, которые могут свободно выбрать систему расче та себестоимости в соответствии с уместностью расходов, данные широкие опре деления производственных затрат могут стать причиной серьезных проблем, как это было уже объяснено. | For the management or cost accountant, who is free to choose a costing system according to cost relevance, these wide definitions of product cost can cause serious problems, as explained below. |
В 2008 м году Доклад Генерального аудитора Шейлы Фрейзер заявил, что Канада потеряла следы более чем 41 000 нелегальных иммигрантов. | A 2008 report by the Auditor General Sheila Fraser stated that Canada has lost track of as many as 41,000 illegal immigrants. |
Я не мог найти учителя. Но я нашёл их друга, 22 летнюю девушку бухгалтера, которая играла с ними всё время. | I couldn't find a teacher. What I did find was a friend that they had, a 22 year old girl who was an accountant and she played with them all the time. |
Я бы выделил более всего то. что в то время как аудитор Комиссии является партнёром Европейской Палаты аудиторов в качестве внешнего аудитора. | WeWe havehave constantlyconstantly insistedinsisted onon thethe settingsetting upup ofof clearclear conceptsconcepts forfor thethe useuse ofof foreignforeign consultancyconsultancy onon thethe levellevel ofof thethe individualindividual projectsprojects asas wellwell asas thethe long termlong term technicaltechnical assistanceassistance toto nationalnational administrationsadministrations withinwithin |
В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства. | In theory, the financial sector serves as a kind of accountant for the treasury and the government, while the PBOC acts as the government s cashier. |
Похожие Запросы : заключение аудитора - заключение аудитора - независимость аудитора - кандидатура аудитора - счет аудитора - имя аудитора - смена аудитора - заместитель аудитора - вознаграждения аудитора - Отчет аудитора - назначить аудитора - ротация аудитора - расходы аудитора - ключ бухгалтера