Перевод "были следовательно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следовательно - перевод : следовательно - перевод : следовательно - перевод : были - перевод : следовательно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следовательно, внутренние средства правовой защиты исчерпаны не были. | Consequently, domestic remedies have not been exhausted. |
Их потребности, следовательно, были учтены при выделении ассигнований. | Their needs were, therefore, taken into account in the allocation. |
Следовательно, мы, | Consequently, we have. |
Следовательно formula_163. | Therefore formula_16 is prime. |
Он полагал, что Адам и Ева были белыми и, следовательно, подлинной человеческой расой. | He thought Adam and Eve were Caucasian and hence the original race of mankind. |
Следовательно, деньги надо было предоставить извне сделать это должны были такие институты, как ВБРР. | Therefore, money had to be provided from outside by institutions like the World Bank. |
Мыслю, следовательно, существую. | I think, therefore I am. |
Мыслю, следовательно существую. | I think, therefore I am. |
Следовательно, это нонан. | So that's the nonane. |
Следовательно Х 7. | Which means x is equal to minus 7. |
Следовательно, это прощание. | SO THIS IS GOODBYE. |
Следовательно, я согласен. | Therefore I accept. |
Следовательно, я выиграл. | Therefore I win. |
Следовательно, это 1 метилпропил. | So this is 1 methylpropyl. |
Следовательно, это 2 метил. | So this is 2 methyl. |
Следовательно, это семиуглеродный алкан. | So that is a seven carbon alkane. |
Я, следовательно, к ночи. | I will hence to night. |
Следовательно, вы не ускоряетесь. | Therefore, you're not accelerating. |
Следовательно, планета должна нагреваться. | So the planet should get warmer. |
Следовательно, драгоценности у вас! | So you've hocked the jewels, have you? |
И следовательно, ты проиграл. | And therefore, you lose. |
Следовательно, если 90 мозга были бы неактивны, то вскрытие мозга взрослого человека показало бы масштабное вырождение. | Hence if 90 percent of the brain were inactive, autopsy of normal adult brains would reveal large scale degeneration. |
Следовательно, какие либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют. | Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table. |
Я мыслю, следовательно, я существую. | I think, therefore I am. |
Я мыслю следовательно, я существую. | I think, therefore I am. |
Я перевожу следовательно, я существую. | I translate, therefore I am. |
Следовательно, Y или Z. 1. | Therefore, Y or Z. |
Следовательно она носит дискриминационный характер. | All in all, tribalism represents a denial of the modern impersonal, egalitarian State and is consequently discriminatory in nature. |
Следовательно, устная информация также допускается. | Oral information was therefore admissible. |
Следовательно, это 6 10 километров. | So, it's essentially 6 10 kilometers. |
Следовательно нужно найти альтернативное решение. | And therefore, you ought to look at alternatives. |
Следовательно, их способность платить изменчива. | So their willingness to pay changes. |
Следовательно он равен 35 градусам. | So this is 35 degrees. |
Я ошибаюсь, следовательно, я существую. | I err therefore I am. |
Нора была хоббичья, следовательно благоустроенная. | This hole was for the Hobbits. |
Следовательно, у равен 30 , правильно? | So y is equal to 30 degrees, right? |
Я мыслю, следовательно, я существую . | I think, therefore I am. |
Я чувствую, следовательно, я ищу | I Feel Therefore I Seek |
Следовательно, изменяются потребности в информации. | Information becomes the commodity. |
Следовательно, убийца один из вас. | Therefore, the murderer is one of you. |
Эта бутылка без надобности, следовательно. | Which means this bottle is of no use, so to speak. |
Следовательно, извините и спокойной ночи! | So, I apologize and wish you good night! |
В 1842 году Семинолы были изгнаны из области, и, следовательно, Форт Шеннон был оставлен армией в 1843 году. | During 1842 the Seminole were driven from the area, and consequently Fort Shannon was abandoned by the army in 1843. |
Следовательно, их обзор будет проводиться на периодической основе по той же процедуре, на основе которой они были разработаны. | They will accordingly be reviewed on a periodic basis through the same procedures as those through which they have been established. |
А следовательно, люди готовы были проходить огромные расстояния, чтобы поклониться таким реликвиям. Часто они приносили дары и подношения. | And what this meant was that people would travel enormous distances to go and pay homage to these relics often bringing gifts and offerings. |
Похожие Запросы : были, следовательно, - следовательно, - следовательно, - следовательно, - следовательно, - , следовательно, - следовательно, - следовательно, - следовательно, это - что, следовательно, - она, следовательно,