Перевод "были датированы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

датированы - перевод : датированы - перевод : датированы - перевод : датированы - перевод : были - перевод : датированы - перевод : датированы - перевод : были датированы - перевод : были датированы - перевод : датированы - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следующие записи датированы 1578 годом.
The following records date to 1578.
И датированы примерно одним временем.
And they're all dating to roughly the same time.
Таким образом, все выпущенные в 1804 году серебряные доллары были датированы 1803 годом.
In 1804, coinage of silver dollars was halted the last date used during regular mint production was 1803.
Они датированы от 2,5 до 1 млн лет назад.
It lived in Eastern Africa during the Pleistocene epoch from about 2.3 until about 1.2 million years ago.
Первые банкноты, номиналом в 5 и 10 долларов, были датированы 1 сентября 1898 года, но в реальности были выпущены в обращение в мае 1899 года.
Banknotes The Board of Commissioners of Currency introduced 5 and 10 dollar notes in 1898, followed by 50 and 100 dollars in 1901 and 1 dollar in 1906.
Он подчеркнул, что эти обвинения были адресованы другим организациям, а не указанной организации, и что некоторые из них датированы еще 1980 годом.
He underlined that these allegations were addressed to other organizations, not the organization in question, and that some of them went back to 1980.
Хотя церкви точно не датированы, считается, что большинство из них были возведены в период правления Лалибэлы, а именно в течение XII XIII веков.
Though the dating of the churches is not well established, most are thought to have been built during the reign of Lalibela, namely during the 12th and 13th centuries.
Большинство отчетов аудиторов были датированы не позднее чем через несколько месяцев после завершения соответствующего финансового года, хотя на нескольких из них дата отсутствовала.
Most of the auditors' reports were dated within a few months of the subject financial year, although a few were undated.
Изделия из хлопка были обнаружены в пещере близ Теуакана, Мексика, и датированы около 5800 годом до н. э., хотя данные датировки неточны вследствие разложения волокон.
Cotton fabrics discovered in a cave near Tehuacán, Mexico have been dated to around 5800 BC, although it is difficult to know for certain due to fiber decay.
В тот же день было объявлено, что в будущем акты собрания должен быть датированы первым годом Французской Республики .
On the same day it was decreed that in future the acts of the assembly shall be dated First Year of the French Republic .
в то Время как все они были датированы в рамках первого и второго этапа творения, материал остается, найденные на месте определить дополнения, внесенные в третьей фазе строительства, амбулаторно с серии боковые комнаты на трех сторон храма.
While all these were dated as part of first and second phase creations, material remains unearthed at the site identify additions made in the third phase of construction, an ambulatory with a series of side chambers on three sides of the temple .
Все заявления об одобрении должны быть датированы недавним числом, и, любой датой после окончательного срока подачи заявок в рамках последнего конкурса на проекты Tempus.
The date on all endorsement letters must be recent and in any case subsequent to the previous Tempus project application deadline.
Большинство пород, слагающих плато, датированы нижнем мелом (125 119 млн лет назад), однако имеются следы вторичного вулканизма, произошедшего спустя 20 40 млн лет, в эпоху верхнего мела.
Most of the rocks that make up the plateaus have been dated to 125 119 million years ago, in the Lower Cretaceous Epoch, with some secondary volcanism occurring 20 40 million years later, in the Upper Cretaceous Epoch.
Как и Каталанский атлас, так и остальные пять (четыре портулана и фрагмент mappa mundi) не подписаны и не датированы, дату их создания определяют где то между 1375 и 1400 гг.
Like the Catalan Atlas itself, these five maps (four portolan charts, one fragment of a mappa mundi), are unsigned and undated, and their date of composition estimated sometime between 1375 and 1400.
Комитет может в этой связи принять к сведению заявление, с которым выступил в парламенте Генеральный атторней, а также меморандум министерства иностранных дел и по делам Содружества оба этих документа датированы 17 марта 2003 года.
She referred the Committee to the Attorney General's statement in Parliament on 17 March 2003 and the Foreign and Commonwealth Office memorandum of the same date.
Все эти письма или, в более широком смысле, документы датированы. Посмотрев даты на каждом из документов в этой книге, вы обратите внимание, что иногда более ранний документ следует за документом, который вы прочитали перед ним.
Letters, more broadly documents and if you follow the dating on each of the documents that's included in the book, you'll see that sometimes a document that follows in the text is dated earlier than one you have previously read.
Если же вести речь, в частности, о статистических данных по закупкам, то следует отметить, что в большинстве случаев информация, размещаемая на вебсайтах, не обновляется на регулярной основе, поскольку большинство обновлений датированы либо 2002, либо 2001 годом.
With respect to procurement statistics in particular, it does not seem that the information posted on the web sites is updated regularly in most cases, as most updates are dated either 2002 or 2001.
Они там были! Конечно были.
Well, they were.
Мы были вынуждены были сделать это.
We were forced to do that.
Они были гладкие, они были ясными.
They were slick, they were robust. This is going to be nothing like that.
Были ...
Yes.
Были.
I used to.
Представители США были озадачены европейцы были потрясены.
The US representatives were perplexed the Europeans were shocked.
Были извинения , но они не были эффективными.
There have been apologies, but they have not been effective.
Были сидевшие, но конечно, были и надзирающие.
Some of the people who came were former prisoners, but of course some were also guards.
10 были стандартами и 10 были обычными.
Ten were standards and ten were customs.
Когда вы были назначены, были ли конкуренты?
When you were appointed, were there any competitors?
И люди были счастливы, они были довольны.
And the people were happy. They were satisfied.
Возможно, были некоторые вещи, которые были пустыми.
Maybe there were some things that were blank.
они были крепкими парнями они были мужчинами
They were rugged fellows. They were men.
Где вы были? Мы были на шоу.
Blanche and I took in a show.
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами. Они были прекрасны, верно?
They were always magnificent, because the dancers were professionals and they were terrific, right?
Это были единственные слова, которые были сказаны искренно.
These were the only sincere words that had passed between them.
Похороны были отложены, самолеты простаивали, дороги были закрыты.
A funeral was delayed, airplanes stranded, roads were closed.
Их тела, если были выловлены, не были опознаны.
Their bodies, if recovered, were not identified.
Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие.
Some walls have come down but still others have been built.
Мы были на мели, и были вынуждены побираться.
We were broke and I went out to beg for a few nickels.
Они были элегантны и они были на ты .
Both of them were extremely elegant.
Вы две были очень близки, когда были детьми.
You two were really close when you were children.
Но они оба были там. И Вы были.
But they were both there.
Они были неисправны и должны были оставаться такими.
Those planes were not operational and should have stayed that way.
Были встречи.
And there were meetings.
Были все.
Everyone was there.
Были выжившие.
There were survivors.
Были свидетели.
There were witnesses.

 

Похожие Запросы : датированы маем - датированы декабря - датированы в - были были отправлены - были нарисованы