Перевод "были диагностированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
были - перевод : диагностированы - перевод : были диагностированы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
916 пациентов были диагностированы, как полностью избавившиеся от всех астенических симптомов. | The number of patients with complete resolution of all asthenic symptoms was 916. |
Такие то и такие то случаи заболевания были диагностированы здесь, или другие случаи были диагностированы там, а данные об этом попали в центральную базу данных с задержкой. | So, so and so patients have been diagnosed with something, or other patients have been diagnosed, and all these data are fed into a central repository, with some delay. |
В некоторых районах нарушения здоровья, связанные с дефицитом йода, которые легко контролируются посредством повсеместного употребления йодированной соли, диагностированы у 40 процентов детей. | Iodine deficiency disorders (IDD), easily controlled through universal salt iodization, affect up to 40 per cent of children in some regions. |
Они там были! Конечно были. | Well, they were. |
Мы были вынуждены были сделать это. | We were forced to do that. |
Они были гладкие, они были ясными. | They were slick, they were robust. This is going to be nothing like that. |
Были ... | Yes. |
Были. | I used to. |
Представители США были озадачены европейцы были потрясены. | The US representatives were perplexed the Europeans were shocked. |
Были извинения , но они не были эффективными. | There have been apologies, but they have not been effective. |
Были сидевшие, но конечно, были и надзирающие. | Some of the people who came were former prisoners, but of course some were also guards. |
10 были стандартами и 10 были обычными. | Ten were standards and ten were customs. |
Когда вы были назначены, были ли конкуренты? | When you were appointed, were there any competitors? |
И люди были счастливы, они были довольны. | And the people were happy. They were satisfied. |
Возможно, были некоторые вещи, которые были пустыми. | Maybe there were some things that were blank. |
они были крепкими парнями они были мужчинами | They were rugged fellows. They were men. |
Где вы были? Мы были на шоу. | Blanche and I took in a show. |
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами. Они были прекрасны, верно? | They were always magnificent, because the dancers were professionals and they were terrific, right? |
Это были единственные слова, которые были сказаны искренно. | These were the only sincere words that had passed between them. |
Похороны были отложены, самолеты простаивали, дороги были закрыты. | A funeral was delayed, airplanes stranded, roads were closed. |
Их тела, если были выловлены, не были опознаны. | Their bodies, if recovered, were not identified. |
Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие. | Some walls have come down but still others have been built. |
Мы были на мели, и были вынуждены побираться. | We were broke and I went out to beg for a few nickels. |
Они были элегантны и они были на ты . | Both of them were extremely elegant. |
Вы две были очень близки, когда были детьми. | You two were really close when you were children. |
Но они оба были там. И Вы были. | But they were both there. |
Они были неисправны и должны были оставаться такими. | Those planes were not operational and should have stayed that way. |
Были встречи. | And there were meetings. |
Были все. | Everyone was there. |
Были выжившие. | There were survivors. |
Были свидетели. | There were witnesses. |
Свидетели были? | Were there any witnesses? |
Проблемы были? | Were there any problems? |
Выжившие были? | Were there any survivors? |
Последствия были? | Have there been consequences? |
Были исключения. | There have been exceptions. |
Были проблемы. | There were problems. |
Были ошибки. | There were errors. |
Были вопросы. | There were questions. |
Были крики. | There was screaming. |
Были крики. | There was shouting. |
Были пигмеями. | ... |
Они были | They |
Оба были | Both were |
Не были | Rules concerning the preparation and submission of documents had not been observed so that the work of the intergovernmental bodies, |
Похожие Запросы : ранее диагностированы - были были отправлены - были нарисованы - были пропущены - были обвинены - были рассмотрены - были сохранены - были определены - были женаты - были сохранены - были осведомлены - это были