Перевод "были ли они" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
они - перевод : были - перевод : были ли они - перевод : ли - перевод : были ли они - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они были потомками Ли. | They were descendants of Leah. |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Can they remain secure against the plan of God? |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Are they oblivious to Allah s secret plan? |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Do they feel secure against God's devising? |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Are then they secure against the contrivance of Allah? |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Did they then feel secure against the Plan of Allah. |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Do they feel safe from God s plan? |
Были ли они безопасны от хитрости Бога? | Are they then secure from Allah's scheme? |
Должны ли они были поступать подобным образом? | Should they have done that? |
Были ли они в этом бизнесе несколько раз? | Have they been around the block a few times? |
И хотим ли мы, чтобы они были идентичными? | Do we want them to be the same? |
Были ли они приостановлены со стороны грузинских военных сил? | Were they halted from doing so by the Georgian military? |
Их было очень словах сказала она. Были ли они? | Them was the very words she said. |
Какие выводы были сделаны и подтверждаются ли они результатами? | The objective is to use the results of data analysis and interpretation to answer stakeholder questions. |
Они всегда меня поддерживали. Были ли они уверены, что Вы выиграете награду? | They are always behind me. |
Мне не очень интересно даже, были ли они все разные. | I wasn t actually very interested in whether they were all different. |
И даже если обладали, должны ли они были их использовать? | And, even if they did, should they have used it? |
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо? | Can you tell me if the direction of writing is right to left or left to right? |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? Мы истребили их, потому что они были законопреступны. | Are they better than the people of Tubba, and those who had lived before them, whom We destroyed as they were sinners? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | They will call to them Were we not with you? |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are they better, or the people of Tubba? And those who were before them? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | The hypocrites will call out to the Muslims, Were we not with you? they will answer, Yes you were, why not? |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are they better, or the people of Tubba' and those before them whom We destroyed? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | They shall be calling unto them, 'Were we not with you?' |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are they better Or the people of Tubba and those afore them? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | They will cry unto them have we not been with you? |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are they better or the people of Tubba' and those before them? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | (The hypocrites) will call the believers Were we not with you? The believers will reply Yes! |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are they better, or the people of Tubba and those before them? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | They will call to them, Were we not with you? |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are these better or the people of Tubba and those who went before them? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | The hypocrites will call out to the believers Were we not with you? |
Лучше ли они народа Тоббы, и тех, которые были прежде них? | Are they better, or the folk of Tubb'a and those before them? |
Они воскликнут к ним Мы не были ли вместе с вами? | They will cry unto them (saying) Were we not with you? |
Они были похожи на рыжие пасынки Google, не так ли? ДЖЕЙСОН | They were like the red headed step children of Google, right? |
Были ли они веселые! которые их хранители вызов молнии перед смертью | Have they been merry! which their keepers call A lightning before death |
Были ли вы близки? | Were you two close? |
Были ли там клиенты? | Were there any customers? |
Были ли расовые оскорбления? | Was there a racial slur? |
Были ли вы слепы? | Were you blind? |
Когда вы были назначены, были ли конкуренты? | When you were appointed, were there any competitors? |
Подобные изменения указывают на то, что правительствам необходимо принимать более информированные решения и проверять, были ли осуществлены предпринятые меры и были ли они успешными. | This change highlights the need for governments to take better informed decisions, and to assess whether the measures taken have been implemented and if they have been successful. |
Потому, что они были старыми и немощными, и мы должны были заходить к ним, чтобы узнать, не нуждаются ли они в помощи. | Because they were old and infirm, and we needed to go by to see if they needed anything. |
(указать, какие переменные величины были представлены и являются ли они внутренними или внешними) | (cite which variables were provided and whether endogenous or exogenous) |
Не проходили ли они по этой земле, и не видели ли, каков был конец тех, которые были прежде них? | Have they not travelled on the earth that they could see what happened to those before them? They were greater in strength than they, and have left behind them traces on the earth. |
Похожие Запросы : ли они - они были - они были - они были - они были - они были - они были - Правы ли они - являются ли они - знают ли они - Были ли проблемы? - были ли мы - они были предоставлены