Перевод "были оценены на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : оценены - перевод : на - перевод : были - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я чувствую, что мои старания не были оценены. | I don't feel that my endeavors have been appreciated. |
Потребности в этой области были оценены следующим образом | The travel requirements have been estimated as follows |
Вы видели как, что эти выражения были оценены. | You have seen how that these expressions were evaluated. |
Общие затраты на освоение этих инвестиций были оценены в 418 280 дол. | The total cost for implementing this investment has been estimated at USD 418 280, with an estimated payback period of six months. |
Графика и звук игры были оценены отдельно по 9 10, и её новизна и реиграбельность были также оценены отдельно по 8 10. | The game's visuals and sound were separately rated 9 10, and its ingenuity and replay were separately rated 8 10. |
Её удивительные рекорды продаж были оценены японской музыкальной индустрией. | Her record sales were appraised by the Japanese music industry. |
Были высказаны мнения относительно предложенных условий, которые в целом были оценены позитивно. | Views were expressed regarding the suggested conditions, which were, in general, favourably viewed. |
Её последовательность спиралей и все три вращения были оценены на четвёртый уровень сложности. | Her spiral sequence and all three spins were graded a level four. |
Несмотря на это, графика и звук были оценены неоднозначно некоторые обозреватели сочли их примитивными. | Reviewers were divided on the graphics, however, and the audio was criticized as being primitive. |
Обязательства в отношении пенсионеров и их бенефициаров были оценены на основе их начисленных пенсионных пособий на дату оценки. | The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date. |
Первые серии четвёртого сезона были также высоко оценены, получив рейтинг 93 из 100 на основе 29 отзывов на Metacritic. | The fourth season also received critical acclaim, scoring 93 out of 100 on Metacritic, based on 30 reviews. |
(В предыдущем проекте, запущенном оппозиционером Борисом Немцевым, расходы были оценены 51 миллиард долларов.) | (A previous project launched by opposition politician Boris Nemtsov found the spending had reached 51 billion.) |
Затраты на внедрение Директив ЕС были оценены как значительные, особенно в случаях более инвестиционноемких Директив, таких как ДОГСВ. | Costs for implementing EU Directives were estimated to be substantial, in particular in the case of the more investment heavy Directives such as the UWWTD. |
В Сводной программе на 1993 94 год потребности в финансировании этого сектора были оценены на уровне 35 млн. долл. США. | Funding requirements for this sector in the consolidated programme of 1993 94 were estimated at 35 million. |
Они должны быть тщательно оценены. | Suppliers, or clients, can provide credit facilities, but they have to be carefully assessed. |
Вопросы были остры, забавны, трогательны и некоторые просто глупые равнину, но, конечно, все они оценены. | The questions were poignant, funny, moving and some just plain silly, all appreciated of course. |
b) для Южной Африки показатели распространения ВИЧ были оценены Статистическим управлением Южной Африки на уровне 15,6 процента для 2002 года. | (b) For South Africa, HIV prevalence rates were estimated by Statistics South Africa at 15.6 per cent for 2002. |
Несмотря на культурные различия, в других странах, где была внедрена технология, были достигнуты практически такие же результаты и высоко оценены. | Cultural differences notwithstanding, in other countries where the technology had been introduced Cambodia, Egypt and South Africa the benefits had been virtually identical and were highly appreciated. |
Выгоды от введения евро на Кипре не могут быть оценены однозначно. | The benefits of Cyprus s adoption of the euro may never be clear. |
Некоторые части программ или национальных акций были оценены с точки зрения их последствий для гендерного равенства. | Parts of programmes or of national interventions have been evaluated in terms of their impact on gender equality. |
Соответственно, все претензии, содержащиеся в данном сообщении, уже были оценены внутренними судами, включая Верховный суд Норвегии. | Accordingly, all claims made in the present communication have already been assessed by the domestic courts, including the Supreme Court of Norway. |
Мясо и овощи, произведенные органическими и интенсивными методами, были оценены в соответствии с рядом экологических факторов. | Meat and vegetables from organic and intensive production were evaluated according to a set of environmental factors. |
Исчисленные на основе полного финансирования расходы на осуществление в 1994 году мероприятий, предусмотренных в обоих решениях, были оценены в 191 300 долл. США. | The full cost of the 1994 activities envisaged under both decisions has been estimated at 191,300. |
Потери для Lockheed были оценены в 57 миллионов, не считая дополнительные 55 миллионов по результатам судебных процессов. | Losses to Lockheed have been estimated as high as 57 million, not counting an additional 55 million in lawsuits. |
Можно обмениваться теориями, и не надо быть профессором с множеством учёных степеней, чтобы твои идеи были оценены. | Theories can be shared, and you don't have to be a professor with multiple degrees to have your ideas valued. |
Но возможности участников также должны быть тщательно оценены | But the means of the members also have to be carefully assessed Membership of the co operative must remain affordable to new members. |
Работы учеников и учителей пожинают награды по всему миру, кроме всего прочего, были оценены и на международных выставках в Париже или Сент Луисе. | The work of pupils and teachers win awards all around the world, sparkling among others at international exhibitions in Paris and St. Louis. |
Мы подготовили доклад, в котором оценены наши достижения на пути к этим целям. | We have prepared a report containing our evaluation on Guatemala's progress along the road towards achieving those goals. |
Направление на различные объекты неба могут быть оценены с помощью небесной координатной системы. | The directions toward various objects in the sky can be quantified by constructing a Celestial Coordinate System. |
Издержки снижения или ликвидации инфляции могут быть оценены на основе выбранных инструментов политики. | The cost of bringing inflation down or eliminating it can be assessed, depending on the policy instruments to be used. |
Поэтому высокоспециализированные дорогие станки, сделанные на заказ, будут оценены по невысокому уровню, а обычные станки или стандарт ные транспортные средства будут оценены в 50 60 от их рыночной стоимости. | Highly specialised tailor made expensive machinery would thus be valued very low, whereas a common machine tool or regular vehicles would be priced at about 5060 of their market value. |
Дэвид Ф. Смит оценил первую часть второго сезона шестью баллами из десяти, ниже всего были оценены дополнения от Funimation. | David F. Smith from IGN gave the first part of season two a rating of 6 10, with lower scores for the Funimation extras and higher ones for the plot and story. |
Следующая версия расширяет алгоритм, используя дополнительные список codice_2, содержащий все узлы, которые были оценены и не будут подлежат просмотру. | The following version extends the algorithm to use an additional codice_2 list, containing all nodes that have been evaluated and will not be looked at again. |
В конечном итоге, старшие банкиры утверждали, что эти активы были неправильно оценены , и что их оценка по рыночной стоимости наложит на банки излишне штрафы. | After all, senior bankers had been claiming that these assets were mispriced, and that pricing them at market levels would penalize the banks unnecessarily. |
На самой ранней стадии должны быть оценены затраты на осуществление сближения, после чего разрабатывается финансовая стратегия. | The costs of implementing convergence should be estimated at an early stage and a financing strategy should be prepared. |
На самой ранней стадии должны быть оценены затраты на осуществление сближения, после чего разрабатывается финансовая стратегия. | The costs of implementing convergence legislation should be estimated at an early stage, and a financing strategy should be prepared. |
Операционные затраты, такие как расходы на транспортировку и таможенное оформление, долж ны быть тщательно оценены. | Operational costs, such as transport and customs clearance have to be assessed precisely. |
Вы будете оценены по количеству вещей, которые вы сделаете. | You're going to be graded on the quantity of things that you make. |
Многие международные стартапы в том числе шведский Spotify, эстонский Skype, израильский Waze а совсем недавно и китайский Alibaba были оценены на многие миллиарды долларов США. | Many international startups including Sweden s Spotify, Estonia s Skype, Israel s Waze and, most recently, China s Alibaba have gained billion dollar valuations. |
Высокая доля дел, по которым люди были оценены как достигшие 18 лет, не обязательно указывает на то, что просители убежища лгали по поводу своего возраста. | The high proportion of cases judged to be over 18 does not necessarily mean that the asylum seeker lied about their age. |
По словам государства участника, доказательства были должным образом оценены, и наказание г ну Журину было назначено в соответствии с законом, действовавшим на момент совершения преступлений. | According to the State party, the evidence was properly assessed, and Mr. Zhurin's punishment was imposed in accordance with the law in force at the time the offences were committed. |
Главные герои Final Fantasy X 2 также были положительно оценены критиками их сравнивали с трио из серии фильмов Ангелы Чарли. | The main cast of Final Fantasy X 2 was also praised with writers comparing the trio with the protagonists from Charlie's Angels . |
В итоге убытки в результате введения санкций, понесенные в 1993 году в целом, были оценены в 790 млн. долл. США. | Subsequently, the annual impact of the sanctions for 1993 was estimated at 790 million. |
Поскольку преобладающая часть военного персонала занималась этими первоочередными видами деятельности, масштабы необходимых работ по ремонту объектов инфраструктуры оценены не были. | As most military personnel were engaged in these priority activities, no evaluation was made of the extent of necessary infrastructure repairs. |
Диаметры большинства малых астероидов неизвестны, и могут быть оценены только на основе яркости и расстояния. | The diameter of most small asteroids is not well known and can only be estimated based on their brightness and distance. |
Похожие Запросы : были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - Пациенты были оценены - которые были оценены - были оценены с - были высоко оценены