Перевод "были стабильными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : были стабильными - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не были стабильными.
It was a jumpy ride.
Последние три года цены были стабильными.
Prices have been stable for the past three years.
В то же время династии соседних государств были более стабильными.
At the same time, the dynasties of neighbouring states were more stable.
Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Unfettered markets are neither efficient nor stable.
Черту бедности проще использовать, если доходы являются стабильными.
Poverty lines are easier to use where incomes are stable.
На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places.
Карбонилы Pd(CO)4 и Pt(CO)4 не являются стабильными.
Curiously Pd(CO)4 and Pt(CO)4 are not stable.
Тем не менее, эти облигации являются менее стабильными, чем углерод аналогов.
However, these bonds are less stable than the carbon analogues.
В то же время импортные цены оставались более или менее стабильными.
Meanwhile, import prices remained more or less stable.
Эти цифры остаются стабильными со времени начала экономического подъема в 1999 году.
Those figures had remained fairly stable since the economy had taken off in 1999.
Мы считаем, что операции по поддержанию мира должны подкрепляться стабильными экономическими мерами.
We believe that even peace keeping operations should be accompanied by firm economic measures.
Вот что нам нужно знать сейчас рынки сами по себе не являются стабильными.
This we should know by now markets on their own are not stable.
Но рынки, растущие и от хороших, и от плохих новостей, не являются стабильными.
But markets that rise on both good and bad news are not stable markets.
Кризис показал, что свободные и беспрепятственные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
The crisis showed that free and unfettered markets are neither efficient nor stable.
Я склонна думать, что браки станут более стабильными, из за второй мировой тенденции.
I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными.
Despite the parlous fiscal position, for now the market for Japanese government bonds (JGBs) remains stable.
Аргон представлен в земной атмосфере тремя стабильными изотопами 36Ar (0,337 ), 38Ar (0,063 ), 40Ar (99,600 ).
Isotopes The main isotopes of argon found on Earth are (99.6 ), (0.34 ), and (0.06 ).
Аргон представлен в земной атмосфере тремя стабильными изотопами 36Ar (0,337 ), 38Ar (0,063 ), 40Ar (99,600 ).
Argon (Ar) has 24 known isotopes, from 30Ar to 53Ar and 1 isomer (32mAr), three of which are stable, 36Ar, 38Ar, and 40Ar.
Бит можно представить любым устройством с двумя стабильными состояниями, и магнитный сердечник таким является.
Because a bit can be represented by any bi stable device, and the magnetic core is a bi stable device
Торговые потоки, которые в 2003 году оставались стабильными, в 2004 году значительно расширились (диаграмма 5.1.1).
The advancement in trade in 2004 overcomes the stable flows in 2003 (graph 5.1.1).
УВКБ работает в условиях, являющихся недостаточно стабильными, чтобы ССТ могла извлечь максимальную пользу из ГПЗ.
UNHCR does not operate in a sufficiently stable environment to enable the STS to optimize the value of the APP.
Для обеспечения того, что энергопоставки на мировые рынки являются стабильными, эффективными, доступными и недорогими потребуется время.
Menjamin pasokan energi global tersedia secara stabil, efisien, mudah diakses, dan terjangkau akan memerlukan waktu.
Долговременная память поддерживается более стабильными и неизменными изменениями в нейронных связях, широко распределенных по всему мозгу.
Long term memory, on the other hand, is maintained by more stable and permanent changes in neural connections widely spread throughout the brain.
Но муравьи в более старых колониях, которые кажутся более стабильными, не старее муравьёв в молодых колониях.
So, the ants in the older colony that seem to be more stable are not any older than the ants in the younger colony.
Понимание того, что эти категории оказались гораздо менее стабильными, чем мы привыкли думать, заставляет меня волноваться.
Understanding that these categories are really much more unstable than we thought makes me tense.
В результате этой деятельности морские экосистемы подвергаются риску разрушения и становятся все менее стабильными и менее производительными.
Sebagai akibatnya, ekosistem laut berisiko menjadi terurai, tidak stabil dan kurang produktif.
Они также считали, что в результате такого пересчета ежегодные взносы государств членов станут менее стабильными и предсказуемыми.
They also considered that it would make Member States' annual assessments less stable and predictable.
Первая функции героев являются постоянными стабильными элементами в сказке независимо от того, как и кем они выполняются.
One, the functions of characters serve as stable, constant elements in a tale, independent of how and by whom they are fulfilled.
Новые урбанизированные районы, которые должны быть созданы, могут быть другими, более эгалитарными, более стабильными с точки зрения состояния окружающей среды, чем все те, которые были построены на протяжении последних 100 лет.
The new urban areas to be created could be different, more egalitarian, and environmentally more sustainable than those built over the last 100 years.
Темпы роста показателей площади лесных угодий, сертифицированных по линии как ЛПС, так и ПОСЛ, в последние годы были стабильными, в то время как площадь лесов, сертифицированных АССЛХ в США,  несколько снизилась.
The rate of increase in the forest area certified by both FSC and PEFC has been steady throughout the last years, while the forest area approved by ATFS in the US has slightly decreased year on year.
Другой ключ к истории успеха Южной Кореи лежит в хорошо сбалансированных отношениях между стабильными правительствами и частным сектором.
Another key to South Korea s success story is the well balanced relationship between stable governments and the private sector.
Международный мир и безопасность не являются стабильными, а то, что называлось столкновением культур и интересов, становится реальным конфликтом.
International peace and security are fragile, and what has been labelled as clashes among cultures and interests has become a tangible conflict.
Но, как показывает практика, ни унитарные, ни федеративные государства СНГ не могут быть признаны в полной мере стабильными.
However, as practice has shown, neither the unitary nor the federal States of CIS can be considered fully stable.
С таким союзом международные займы должны возобновиться и оставаться стабильными, так как общие учреждения справились бы с национальным шоком.
With a full banking union, cross border lending should resume and remain stable, as common institutions would absorb national shocks.
Но хорошие новости для мексиканцев заключаются в том, что политические институты их страны оказались более стабильными, чем на Украине.
But the good news for Mexicans is that their country s political institutions have proven far more stable than did Ukraine s.
Уровень инфляции не должен превышать более чем на 1,5 среднего значения трёх стран участниц Евросоюза с наиболее стабильными ценами.
Inflation rates No more than 1.5 percentage points higher than the average of the three best performing (lowest inflation) member states of the EU.
Несмотря на сильные , вызванные влиянием Юпитера и Марса, орбиты с резонансом 1 2 остаются стабильными в течение миллиардов лет.
In spite of strong perturbations caused by the passing of both Jupiter and Mars, the 1 2 Mars resonance brings about stability for billions of years.
Если мы хотим добиться того, чтобы мир и примирение стали реальными и стабильными, они должны строиться на основе правопорядка.
If peace and reconciliation are to be real and sustainable, they must be built on the rule of law.
Некоторые из этих стандартов являются довольно стабильными, а другие основываются на комплексных технологиях электронных деловых операций, которые постоянно эволюционируют.
While some of these standards are stable, others are based on complex eBusiness technologies that are constantly evolving.
Цены на природный каучук оставались сравнительно стабильными, чему способствовали закупки для пополнения буферных запасов Международной организации по натуральному каучуку.
Natural rubber prices remained relatively stable, helped by buffer stock purchases by the International Natural Rubber Organization.
Выплаты по ОПР не являются ни стабильными, ни надежными, ни отражающими потребности, и сомнения по поводу их эффективности не исчезли.
In fact, ODA disbursements have not been stable, reliable, or reflective of need, and doubts about their effectiveness linger.
И точно также углубляется развитие и увеличивается благосостояние, но им обоим нужны безопасность и стабильность для того, чтобы стать стабильными.
So, too, are development and prosperity, but both require security and stability in order to be permanent.
Его новые границы оставались стабильными почти два года, отделённые кровавым проходом, на котором снайперы режима были готовы забрать десять жизней в день среди тех, кто противостоял разделению и переходил из одной части города в другую.
Its new borders remained stable for almost two years, separated by a bloody passage manned by regime snipers ready to reap ten lives a day from among those who resisted the separation and crossed from one part of the city to the next.
Экономические показатели Сьерра Леоне оставались стабильными, а показатель роста валового внутреннего продукта (ВВП) достиг в 2004 году уровня в 7,4 процента.
The economic performance of Sierra Leone remained stable and GDP increased to 7.4 per cent in 2004.
ВОО отметил, что совокупные выбросы ПГ Сторон, включенных в приложение I, в целом оставались относительно стабильными в период 2000 2002 годов.
The SBI observed that total GHG emissions from Annex I Parties as a whole remained relatively stable between 2000 and 2002.

 

Похожие Запросы : продажи были стабильными - остаются стабильными - остаются стабильными - остаются стабильными - остаются стабильными - оставались достаточно стабильными - будут оставаться стабильными - остаются достаточно стабильными - должны оставаться стабильными - были были отправлены - были нарисованы - были пропущены - были обвинены