Перевод "оставались достаточно стабильными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В то же время импортные цены оставались более или менее стабильными. | Meanwhile, import prices remained more or less stable. |
Торговые потоки, которые в 2003 году оставались стабильными, в 2004 году значительно расширились (диаграмма 5.1.1). | The advancement in trade in 2004 overcomes the stable flows in 2003 (graph 5.1.1). |
Цены на природный каучук оставались сравнительно стабильными, чему способствовали закупки для пополнения буферных запасов Международной организации по натуральному каучуку. | Natural rubber prices remained relatively stable, helped by buffer stock purchases by the International Natural Rubber Organization. |
В 1990 году было отмечено резкое ухудшение, составившее свыше 10 процентов, но в последующие два года условия торговли оставались достаточно стабильными См. Boletin Mensual del Banco Central de Chile, May 1994, p. 1303. | The fall was sharp in 1990, by over 10 per cent, but terms of trade remained fairly stable in the following two years. 25 In 1993, however, the fall was again large, given price declines in Chile apos s main export products copper, cellulose and fish meal. |
Экономические показатели Сьерра Леоне оставались стабильными, а показатель роста валового внутреннего продукта (ВВП) достиг в 2004 году уровня в 7,4 процента. | The economic performance of Sierra Leone remained stable and GDP increased to 7.4 per cent in 2004. |
ВОО отметил, что совокупные выбросы ПГ Сторон, включенных в приложение I, в целом оставались относительно стабильными в период 2000 2002 годов. | The SBI observed that total GHG emissions from Annex I Parties as a whole remained relatively stable between 2000 and 2002. |
Они не были стабильными. | It was a jumpy ride. |
Конечно, ставки Японии оставались стабильными на чрезвычайно низком уровне в течение длительного времени, порой продолжая падение, когда казалось, что они могут только расти. | Certainly Japan s rates have remained stable at an extraordinarily low level for a considerable period, at times falling further even as it seemed that they could only rise. |
По сравнению с XX столетием цены в XV веке оставались относительно стабильными, и европейская экономика испытала настоящий шок от так называемой революции цен . | While reasonable when compared to the 20th century, prices in the 15th century changed very little, and the European economy was shaken by the so called price revolution. |
Эта теория требует, чтобы области оставались стабильными в течение длительного периода времени, но неясно, будет ли такое наклонно вращающееся поле оставаться стабильным долгое время. | This theory does require the field to remain stable over a long period of time, and it is unclear whether such an obliquely rotating field could do so. |
Последние три года цены были стабильными. | Prices have been stable for the past three years. |
В некоторых странах, например в Индонезии, Мьянме и Японии, последние тенденции в области спроса на лечение, по видимому, являются достаточно стабильными. | In some countries, for example, Indonesia, Japan and Myanmar, recent trends in demand for treatment appear to be fairly stable. |
Цены на энергию в Западной Европе за последнее десятилетие оставались стабильными и на относительно низком уровне по сравнению с прошлым, что способствовало слабому стимулированию мероприятий по повышению эффективности. | Energy prices in Western Europe during the past decade have been stable and relatively low compared to historical prices, providing little incentive for improving efficiency. |
Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными. | Unfettered markets are neither efficient nor stable. |
Черту бедности проще использовать, если доходы являются стабильными. | Poverty lines are easier to use where incomes are stable. |
Мы оставались на связи. | We kept in touch. |
Еще трое оставались снаружи. | Three others remained outside. |
Одни оставались, другие уходили. | Some stayed and some left. |
вы оставались два три дня. | of these fields. |
В то же время династии соседних государств были более стабильными. | At the same time, the dynasties of neighbouring states were more stable. |
Однако в 2003 году показатели по героину оставались относительно стабильными, хотя они по прежнему держались на высоком уровне в северо восточных и среднеатлантических районах, где доступен порошкообразный героин высокой степени чистоты из Южной Америки. | However, in 2003, heroin indicators remained relatively stable, although they remained at a high level in the north eastern and mid Atlantic areas, where high purity heroin powder from South America is available. |
На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами. | Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. |
Карбонилы Pd(CO)4 и Pt(CO)4 не являются стабильными. | Curiously Pd(CO)4 and Pt(CO)4 are not stable. |
Тем не менее, эти облигации являются менее стабильными, чем углерод аналогов. | However, these bonds are less stable than the carbon analogues. |
Его новые границы оставались стабильными почти два года, отделённые кровавым проходом, на котором снайперы режима были готовы забрать десять жизней в день среди тех, кто противостоял разделению и переходил из одной части города в другую. | Its new borders remained stable for almost two years, separated by a bloody passage manned by regime snipers ready to reap ten lives a day from among those who resisted the separation and crossed from one part of the city to the next. |
Обычно они долго не оставались. | Usually, they did not stay long. |
Сердца же их оставались беспечными. | diverted their hearts. |
Сердца же их оставались беспечными. | In sport being their hearts. |
Сердца же их оставались беспечными. | their hearts being set on other concerns. |
Сердца же их оставались беспечными. | With hearts preoccupied. |
Мужчины оставались дома, вести дела | The husbands remained behind to attend to business |
И все они оставались в ковчеге, и оставались они там 40 дней и 40 ночей. | And they all stayed on the ark, and they stayed on there for 40 days and 40 nights. |
Эти цифры остаются стабильными со времени начала экономического подъема в 1999 году. | Those figures had remained fairly stable since the economy had taken off in 1999. |
Мы считаем, что операции по поддержанию мира должны подкрепляться стабильными экономическими мерами. | We believe that even peace keeping operations should be accompanied by firm economic measures. |
Звонки его родственникам оставались без ответа. | Calls to his relatives remained unanswered. |
Я не хочу, чтобы вы оставались. | I don't want you to stay. |
Обычно некоторые блоки всегда оставались доступны. | Some blocks typically were always enabled. |
Чтобы мы с тобой оставались вместе. | Because it makes it possible for us to be together. |
Вот что нам нужно знать сейчас рынки сами по себе не являются стабильными. | This we should know by now markets on their own are not stable. |
Но рынки, растущие и от хороших, и от плохих новостей, не являются стабильными. | But markets that rise on both good and bad news are not stable markets. |
Кризис показал, что свободные и беспрепятственные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными. | The crisis showed that free and unfettered markets are neither efficient nor stable. |
Я склонна думать, что браки станут более стабильными, из за второй мировой тенденции. | I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend. |
Во первых, необходимо, чтобы ожидания оставались скромными. | First, it is important that expectations be kept modest. |
Родители Линкольна оставались бедными всю их жизнь. | Lincoln's parents remained poor all their lives. |
Они оставались в браке ради своих детей. | They stayed married for the sake of their children. |
Похожие Запросы : остаются достаточно стабильными - оставались - оставались неизменными - чтобы оставались - оставались скрытыми - оставались активными - оставались значительными - остаются стабильными - остаются стабильными - были стабильными - остаются стабильными - остаются стабильными - достаточно достаточно - достаточно достаточно