Перевод "был разрешен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : разрешен - перевод : был разрешен - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрешен был спецрейс для перевозки 13 пассажиров. | A special flight had been approved to transport 13 passengers. |
Запуск разрешен. | Seven, six. Green board. |
Поэтому нет необходимости безосновательно поднимать вопрос, который уже был разрешен. | There was therefore no reason to reopen without cause a question that had already been resolved. |
Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех. | Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. |
Видео Запуск разрешен. 5,4,3,2,1. | Video Seven, six. Green board. Five, four, three, two, one. |
Разрешен пустой пароль группы да | Allow empty group password true |
Разрешен пустой пароль группы нет | Allow empty group password false |
Препарат Трувада был разработан компанией Gilead Sciences и разрешен к использованию FDA в 2004 году. | Truvada was developed by Gilead Sciences and approved by the United States Food and Drug Administration in 2004. |
В конечном итоге, берлинский кризис был разрешен посредством исхода кубанского ракетного кризиса , отметил историк Эрнст Мэй. | In the end, the Berlin Crisis was solved through the outcome of the Cuban Missile Crisis, the historian Ernest May argued. |
Въезд иностранному гражданину может быть не разрешен | A foreign citizen may be refused entry into Tajikistan |
Земельный вопрос в Гуаме должен быть разрешен. | The land issues in Guam must be settled. |
В иных случаях вывоз государственных наград не разрешен. | For all other cases the export of government decorations is not permitted. |
Хотя в этой связи возникли определенные задержки, в конечном итоге этот кажущийся конфликт между разработкой АКС и СДМТ был разрешен. | While this resulted in some delays, this perceived conflict between the development of ACE and ITDS was resolved. |
Фото Хулио Ангуло газета La Republica (снимок разрешен к публикации) | Photo Julio Angulo La Republica (used with permission) |
Доступ врачей в Иерусалим будет разрешен в любое время суток. | Doctors, however, would be allowed into Jerusalem around the clock. |
Временный вывоз разрешен до даты возвращения предмета, отмеченной в лицензии. | The large majority of EU licence applications were from museums and private individuals for the temporary export of cultural objects for exhibition abroad. |
Ему был разрешен лишь один час ежедневной quot одиночной quot прогулки в quot малом дворе quot изолятора в сопровождении двух охранников. | He was only allowed one hour of exercise each day in the Center apos s quot mini yard quot , on quot walk alone status quot and accompanied by two guards. |
Почему им должен быть разрешен риск, когда налогоплательщики страхуют их потери? | Why should they be allowed to gamble, with taxpayers underwriting their losses? |
Аборт разрешен по закону только в случае необходимости в медицинском вмешательстве. | Abortion is not legal, unless it is for medical purposes. |
Информация регистра открыта, но прямой доступ к базе данных не разрешен. | Register information is open, but no direct access to the database is allowed. |
Его бывшим коллегам удалось обойти нацистские приказы и похоронить его урну на кладбище города 23 июля 1943, но некролог не был разрешен. | His former colleagues managed to circumvent Nazi orders and get his urn buried in the town's graveyard on July 23, 1943, but an obituary was not permitted. |
Иск был разрешен в суде в июне 2011 года, а 5 февраля 2012 года The Daily Telegraph сообщила, что проект будет возобновлён. | The lawsuit was resolved out of court in June 2011 and on 5 February 2012, it was reported that the project would be resumed. |
Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами. | The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. |
Этот вопрос должен быть также разрешен в соответствии с нормами международного права. | The question should also be resolved in accordance with international law. |
Через каждые несколько дней число палестинцев, которым разрешен въезд в Израиль, увеличивалось. | Every few days, the number of Palestinians allowed to enter Israel increased. |
Может быть разрешен только временный вывоз, но без права продажи за границей. | You must go through the application process with the national authorities in order for the goods to be cleared for export. |
В этой связи оратор ссылается на резолюцию 817 (1993) Совета Безопасности и напоминает, что упомянутый в этой резолюции спор еще не был разрешен. | To that effect, he cited Security Council resolution 817 (1993) and recalled that the controversy mentioned therein had not yet been resolved. |
Конституционный кризис, с которым мы столкнулись, был впоследствии разрешен. Однако я вспоминаю эти события из за того важного урока, который они преподали всем, кто был в это непосредственно вовлечен. | The constitutional crisis we faced has since been resolved however, I recall these events because of the important lesson they brought home to all of us who were directly concerned. |
В отдельных районах в порядке эксперимента был разрешен лов рыбы в небольших масштабах в целях сбора данных для оценки относительно малоизвестных популяций живых ресурсов. | Some experimental small scale fishing had been allowed in limited areas for the purposes of gathering data to assess populations of relatively unknown stocks. |
В случае с бывшей югославской Республикой Македонией имеет место спор, который еще не был разрешен, что исключает возможность каких либо заявлений по данному вопросу. | In the case of the former Yugoslav Republic of Macedonia, there was a dispute that had not been settled yet, which precluded any pronouncements on the matter. |
И если бы мы избавились от всех людей с аутистическими генами, то Силиконовая Долина перестала бы существовать, и энергетический кризис не был бы разрешен. | And if you were to get rid of all the autism genetics there would be no more Silicon Valley, and the energy crisis would not be solved. |
В данном случае использовался усилитель роста форхлорфенурон , который также разрешен в Соединенных Штатах. | The growth enhancer involved in the incident is Forchlorfenuron, which is also legal in the United States. |
Имя пользователя, которому разрешен доступ с других узлов сети. По умолчанию это remroot. | The name of the user assigned to unauthenticated accesses from remote systems. By default remroot. |
Однако самый давнишний в Центральной Америке вооруженный гражданский конфликт все еще не разрешен. | However, Central America apos s oldest armed civil conflict continues unresolved. |
Делегация Индонезии искренне надеется на то, что данный вопрос будет разрешен в ближайшем будущем. | The Indonesian delegation earnestly hoped that the issue would be resolved in the near future. |
При отсутствии согласия одного из родителей выезд несовершеннолетнего может быть разрешен на основании решения суда. | In the event that one of the parents withholds consent, the matter may be referred to the courts for a ruling. |
Справедливо то, что для некоторых стран со средним доходом кризис задолженности, возможно, в основном разрешен. | It is true that for a few middle income countries the debt crisis may be largely over. |
Единственное исключение было сделано в отношении палестинских торговцев в возрасте старше 50 лет, которым был разрешен свободный въезд в Израиль при условии отсутствия возражений у органов безопасности. | The only concession made was to grant free entry to Israel to Palestinian traders aged over 50, once they obtain a security clearance. |
Вопрос о повестке дня Конференции, который не был урегулирован в ходе третьей сессии Подготовительного комитета в сентября 1992 года, был в конечном итоге разрешен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47 122 и приложении к ней. | The question of the Conference agenda, which had not been resolved during the Preparatory Committee apos s third session in September 1992, had finally been settled by the General Assembly in resolution 47 122 and its annex. |
Но основной кризис еврозоны так и не был разрешен, и еще один год неразберихи может возродить эти риски в еще более опасной форме в 2014 году и далее. | But the fundamental crisis of the eurozone has not been resolved, and another year of muddling through could revive these risks in a more virulent form in 2014 and beyond. |
Человек с синдромом Аспергера. И если бы мы избавились от всех людей с аутистическими генами, то Силиконовая Долина перестала бы существовать, и энергетический кризис не был бы разрешен. | The Asperger guy. And if you were to get rid of all the autism genetics there would be no more Silicon Valley, and the energy crisis would not be solved. |
Затем Аллах более подробно описал то, как будет разрешен спор между верующими и неверными, и сказал | Allah does whatever He wills. |
Это не означает, однако, что этот вопрос не может быть урегулирован или разрешен по взаимному согласию. | That did not mean, however, that the matter could not be settled or managed by mutual agreement. |
В настоящее время этилированный бензин разрешен к применению в Боснии и Герцеговине, Македонии, Черногории и Сербии. | Currently, leaded petrol has not been phased out in Bosnia and Herzegovina, FYR of Macedonia, Montenegro and Serbia. |
Ядерный кризис должен быть разрешен путем переговоров, прежде чем, как выразился президент США Барак Обама, двери закроются. | The nuclear crisis should be resolved through negotiations, before, in US President Barack Obama s phrase, the window closes. |
Похожие Запросы : я был разрешен - Доступ разрешен - билет разрешен - спор разрешен - недвижимость разрешен - запрос разрешен - доступ разрешен - спор разрешен - доступ разрешен - он разрешен - разрешен доступ - доступ разрешен - Разрешен для