Перевод "был согласован с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пункт 49(g) был согласован. | Paragraph 49 (g) was agreed. |
20 июля текст был согласован рядом делегаций. | On 20 July, a text was agreed among various delegations. |
74. В связи с формулировкой пункта 1 был согласован ряд уточнений. | 74. A number of refinements were agreed upon with respect to the formulation of paragraph (1). |
согласован | agreed |
Подпункт 49(c) был согласован без внесения изменений. | Subparagraph 49 (e) was agreed without change. |
Подпункт 72(h) был согласован без внесения изменений. | Subparagraph 72 (h) was agreed without change. |
После некоторых обсуждений был согласован следующий методический подход | After some discussion, the following method of proceeding was agreed |
Срок сложения с себя полномочий режима белого меньшинства был определен, согласован и установлен quot . | The date for the demise of the white minority regime has been determined, agreed and set quot . |
В результате ряд мер был согласован, по другим переговоры продолжаются. | Some measures have been agreed upon, whereas others are still under discussion. |
Стандарт на апельсины был согласован с соответствующими положениями стандарта ЕЭК ООН на цитрусовые, касающиеся апельсинов. | The Standard for Oranges had been harmonized with the corresponding provisions for oranges in the UNECE Standard for Citrus Fruits. |
В конечном итоге двумя делегациями был согласован и парафирован конкретный текст. | Ultimately, a specific text had been agreed on and initialled by the two delegations. |
Был согласован вопрос о представлении кандидатур в Комиссию традиционными лидерами общин (тошао). | The nominations for this Commission by the Toshaos (leaders) of the communities have been concluded. |
Удивительно, но митинг был даже согласован московскими властями, правда, всего на 300 участников. | Surprisingly, the demonstration was approved by Moscow authorities, though of course, just for 300 participants. |
Был согласован минимальный уровень финансирования программы подготовки редакторского состава в течение 2005 года. | A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. |
Я уже сказал, что этот конкретный пункт был согласован двумя весьма представительными группами. | I said that this particular paragraph was agreed to by the two major groups. |
Мандат Группы был согласован на саммите ЕС Россия в октябре того же года. | Terms of reference were agreed at the EU Russia Summitin October of that year. |
Проект ДСП является реалистичным и полностью согласован с приоритетами РПООНПР. | The draft CPD was realistic and fully aligned with the UNDAF priorities. |
а) договор на массовые грузы взаимно согласован и согласован в письменной форме или электронным способом | (a) The contract shall be mutually negotiated and agreed to in writing or electronically |
Пункт 38(d) был согласован после достижения согласия в отношении пересмотренного пункта 38(c). | Paragraph 38 (d) was agreed following agreement on the revised paragraph 38 (c). |
В ходе этих консультаций был согласован ряд рекомендаций в отношении организации работы Конгресса (см. | A number of recommendations on the organization of work of the Congress were agreed upon in the course of the consultations (see A CONF.203 L.1). |
Проект резолюции по этому вопросу был согласован среди большого числа государств, представляющих все регионы. | A draft resolution on this item has been negotiated among a large number of States representing all regions. |
Был согласован и зарегистрирован соответствующий международный фитосанитарный знак, который сегодня уже разрешено использовать на практике. | An international phytosanitary mark has been agreed and trademarked and is now authorized for use. |
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что график обучения был согласован по времени с завершением каждого этапа передачи пакета программного обеспечения. | Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the training schedule had been synchronized with the release of each software. |
На первом чтении, которое состоялось 22 июня 2004 года, законопроект был согласован со всеми фракциями парламента. | At the first reading in Parliament, on June 22, 2004, the bill was supported by all political parties. |
В результате успешного проведения этих переговоров был согласован документ, который, как надеется Суд, будет вскоре подписан. | The discussions successfully ended in an agreed text, which the Court hopes will be signed soon. |
Во время этой миссии был согласован целый ряд возможностей обеспечения полного осуществления всех подписанных ранее соглашений. | A number of modalities were agreed upon during that mission to guarantee the full implementation of all previously signed agreements. |
Текст руководящих принципов согласован по всем пунктам. | The text of the guidelines is agreed on all counts. |
Пересмотренный текст, который был согласован Рабочей группой, содержится в документе A AC.105 L.253 Rev.2. | The revised text, as agreed by the Working Group, is contained in A AC.105 L.253 Rev.2. |
Пересмотренный текст, который был согласован Рабочей группой, содержится в документе A AC.105 L.254 Rev.2. | The revised text, as agreed by the Working Group, is contained in A AC.105 L.254 Rev.2. |
Проект этого соглашения обсуждался и был согласован обеими сторонами на их двусторонней встрече в июне 2004 года. | The draft of that agreement was discussed and agreed on by both countries at their bilateral meeting in June 2004. |
В январе 1994 года был согласован мандат на ведение переговоров и начались переговоры о заключении такого договора. | In January 1994 a negotiating mandate was agreed and the CTBT negotiations commenced. |
Ряд проектов уже согласован с министерством здравоохранения и Йеменской ассоциацией по оказанию помощи семье. | Some projects are already approved with the Ministry of Health and the Yemen Family Care Association. |
Механизм расследования деятельности незаконных вооруженных группировок, следовательно, был должным образом согласован и может немедленно приступить к своей работе. | The mechanism for the investigation of illegal armed groups has thus been duly conformed and may commence its work immediately. |
Некоторые ораторы дали высокую оценку совместным усилиям, приложенным в ходе разработки проекта документа по страновой программе, который был согласован с национальными планами и структурами. | Some speakers commended the collaborative efforts during the development of the draft CPD, which was aligned with national plans and structures. |
Этот проект Концепции будет согласован с министерством здравоохранения и затем представлен Кабинету министров для одобрения. | The given draft Concept will be coordinated with the Ministry of Health and subsequently submitted to the Cabinet of Ministers for approval. |
Пересмотренный текст рабочего документа, который был согласован Рабочей группой, содержится в документе A AC.105 C.1 L.281. | The revised text of the working paper, as agreed by the Working Group, is contained in A AC.105 C.1 L.281. |
В этой связи Группа 77 и Китай испытывают глубокое разочарование тем, что бюджет был согласован в обход Пятого комитета. | On this occasion, there was considerable dissatisfaction in the Group of 77 and China at the bypassing of the Fifth Committee in the negotiation of the budget. |
Нам следует их объединить, не обращая внимания на тот факт, что каждый из них был согласован в разные дни. | We should put all of them together and ignore the fact that each of them was agreed on a different date. |
Я полагаю, что пункт 8 был согласован 18 июля, а не 19 июля, и поэтому я собирался сверить даты. | I believe that paragraph 8 was agreed on 18 July, not 19 July that is why I was going to check the dates. |
Ему нравится сильная президентская ориентация существующей системы, особенно с тех пор, как президентский срок был сокращен с семи до пяти лет и согласован с циклом выборов в законодательные органы власти. | He likes the current system s strong presidential orientation, particularly since the presidential term was reduced from seven years to five, and is now closely timed to the legislative election cycle. |
Более того, он взял на себя инициативу в добавлении пакта роста к пакту стабильности , который был согласован под руководством Меркель. | Indeed, he took the lead in adding a growth pact to the stability pact that had been negotiated under Merkel s leadership. |
Был согласован план переходного этапа, который предусматривает полную либерализацию этого сектора в течение 12 месяцев при условии принятия необходимых законоположений. | A transition plan was agreed on that envisages full liberalization of the sector in 12 months, conditional on the completion of necessary regulations. |
2. Г н БАНЧ (начальник секции планирования программ и документации) говорит, что в ходе неофициального заседания был согласован ряд изменений. | Mr. BUNCH (Chief of the Programme and Documentation Planning Section) said that a number of revisions had been agreed upon at the informal meeting. |
4. с удовлетворением отмечает, что на шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции был согласован ряд мер по обновлению механизма передачи информации в рамках мер укрепления доверия | 4. Notes with satisfaction that the Sixth Review Conference agreed on several measures to update the mechanism for the transmission of information in the framework of the confidence building measures |
После этого был разработан и согласован сам план действий, цель которого обязать государства начиная с 2009 года использовать в конструкциях корпусов новых воздушных судов апробированные альтернативы. | Since that time, an action plan has been developed and agreed with the goal of requiring States to use proven alternatives in new airframe designs beginning in 2009. |
Похожие Запросы : был согласован - был согласован - который был согласован - я был согласован - контракт согласован - уже согласован - не согласован - будет согласован - окончательно согласован - будет согласован - был с - был с - согласован и подписан