Перевод "быстро и эффективно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы ведь работаем быстро и эффективно? | We work fast and efficiently, don't we? And yes, that's my doing. |
Том хороший работник. Он делает всё быстро и эффективно. | Tom is a good employee. He gets things done quickly and efficiently. |
Это показало, насколько быстро и эффективно социальные медиа могут освещать события. | It showed how fast and effective social media can be in the coverage of breaking events. |
Они нуждаются в таком Совете, который остается способным реагировать быстро и эффективно. | They need a Council which remains able to respond rapidly and effectively. |
Поисково спасательные работы в городах проводились быстро и эффективно во всех чрезвычайных ситуациях. | The urban search and rescue response was rapid and effective in all disasters. |
Наличие резервных сил позволит Организации Объединенных Наций быстро и эффективно реагировать на конфликты. | The availability of stand by forces will enable the United Nations to provide a quick and effective response to conflicts. |
Возможно, однажды мы сможем создать бактерию, которая сможет быстро, безопасно и эффективно убирать нефтяные пятна. | One day, we may be able to design bacteria that can quickly, safely, and effectively clean up oil spills. |
Применение этого права, предусмотренного статьями 26 29 Статута, позволило быстро и эффективно урегулировать этот спор. | That power, envisaged in Articles 26 through 29 of the Statute, doubtless made it possible to resolve the case swiftly and efficiently. |
Более представительный Совет завоевал бы признание и законное одобрение и смог бы действовать быстро, эффективно и справедливо. | A more representative Council would earn recognition and legitimate acceptance and be able to take action quickly and effectively with the imprimatur of fairness. |
Для того чтобы положить конец страданиям и жертвам народа Бурунди, Организация Объединенных Наций должна действовать, и действовать быстро и эффективно. | To stop the suffering and sacrifices endured by the people of Burundi, the United Nations must act, and act swiftly and effectively. |
Но маловероятно, что ему удастся эффективно и быстро справиться с организованной преступностью, почти бесспорно стоящей за убийством Джинджича. | For now, Serbia's government has imposed a state of emergency. But effective or quick suppression of the organized criminals who were almost certainly behind Djindjic's murder is unlikely. |
Но маловероятно, что ему удастся эффективно и быстро справиться с организованной преступностью, почти бесспорно стоящей за убийством Джинджича. | But effective or quick suppression of the organized criminals who were almost certainly behind Djindjic's murder is unlikely. |
Эти немногочисленные, но важные примеры свидетельствуют о способности Агентства гибко, быстро и эффективно реагировать на меняющиеся международные потребности. | These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs. |
Его решения должны носить более практический характер и быстро и эффективно доводиться до сведения операций Организации Объединенных Наций на местах. | Its decisions must become more action oriented, and must be communicated quickly and effectively to the United Nations operations on the ground. |
Лишь хорошо укомплектованная, хорошо финансируемая и хорошо оснащенная система может обеспечить способность этой Организации быстро и эффективно реагировать на подобные ситуации. | Only a well staffed, well funded and well equipped system can ensure the ability to respond promptly and effectively. |
В интересах достижения таких целей в мировом масштабе наша Организация вынуждена быстро и эффективно приспосабливаться к изменяющимся условиям и новым задачам. | In order to accomplish such goals on a universal scale our Organization has to adapt, expeditiously and effectively, to the changing conditions and to the new challenges. |
Это даст нам возможность более быстро реагировать на нарушения прав человека, а также более эффективно предотвращать их. | This should make it possible to react more quickly to violations of human rights and to prevent them more effectively. |
Таким образом, они могли бы быть быстро и эффективно использованы для исправления ситуации, в которой малое государство подвергалось бы агрессии. | Thus it could be quickly and effectively utilized to reverse a situation in which a small State may have been subjected to aggression. |
Однако Конвенция в контексте устойчивого развития будет иметь смысл лишь в том случае, если она будет осуществляться быстро и эффективно. | However, the Convention will be meaningful in the context of sustainable development if it is implemented effectively and promptly. |
Используя ортогональный метод, муравьи в выполнимой области могут исследовать их выбранные области быстро и эффективно, с расширенной способностью глобального поиска и точностью. | By using an orthogonal design method, ants in the feasible domain can explore their chosen regions rapidly and efficiently, with enhanced global search capability and accuracy. |
Однако после проведения такого рода совещаний можно надеяться на то, что реальная работа по реконструкции и восстановлению будет осуществляться быстро и эффективно. | Once consultations have been completed, however, it is expected that the actual rehabilitation and reconstruction work will be carried out with speed and efficiency. |
Быстро, быстро, быстро! | Hurry, hurry, hurry. |
Быстро, быстро, быстро. | What? |
Быстро, быстро, быстро. | Go on... |
107. Недавний опыт подчеркнул необходимость заблаговременного планирования и подготовки к прекращению деятельности миссии, с тем чтобы процесс можно было завершать быстро и эффективно. | 107. Recent experience has highlighted the need for early planning and preparation for the liquidation of a mission to enable the process to be completed quickly and efficiently. |
Он ненавидит каждую минуту, но он делает это быстро и эффективно, husbandscan взять шланг и Bzzzz, шприц все диваны и дом в чистоте, закончен. | He hates every moment, but he does it quickly and efficiently, husbandscan take a hose and Bzzzz, squirt all sofas and home clean, finished. |
Метод ASDA FOTO реализован в компьютерной системе, способной быстро и эффективно обрабатывать большие объемы данных, измеренных датчиками в сети скоростных автомагистралей (см. | ASDA FOTO is a software tool able to process large traffic data volumes quickly and efficiently on freeway networks (see examples from three countries, Figure 10). |
Совет по правам человека должен стать постоянным органом, который мог бы быстро и эффективно реагировать на экстренные ситуации и проблемы, связанные с правами человека. | The Human Rights Council should be a standing body able to respond swiftly and effectively to urgent human rights situations and questions. |
Быстро, быстро! | Hurry, hurry. |
Быстро, быстро. | Go, go! |
Быстро, быстро! | Vite, vite! |
Быстро, быстро. | And quickly! |
И это действительно очень эффективно. | And that's what's really powerful. |
Как работать безопасно и эффективно | How to film safely and effectively |
Как мы уже неоднократно заявляли ранее, Совету не удалось урегулировать все региональные конфликты быстро и эффективно, как это предусмотрено в статье 24 Устава. | As we have stated on earlier occasions, the Council has been unable to deal with all regional conflicts promptly and effectively as it should under the terms of Article 24 of the Charter. |
Необходимо ускорить процесс планирования в Секретариате Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Организация Объединенных Наций могла быстро и эффективно откликнуться на эту задачу. | It is essential that planning in the United Nations Secretariat be accelerated so that the United Nations may be able to respond quickly and effectively to this challenge. |
Максимально эффективно. | They used it to great effect. |
Это эффективно? | Is it effective? |
В случаях, когда законодательство можно легко изменить, например, устранив ценовой контроль и миллиард субсидий или обеспечив конвертируемость валюты, силы рынка начинают действовать быстро и эффективно. | Where the legal framework could be changed quickly, as in eliminating price controls and a myriad of subsidies, or assuring currency convertibility, market forces began to work quickly and efficiently. |
Давай быстро, быстро! | Come on, a little gracefully! |
Пейте, быстро, быстро! | Here, quickly! |
Быстро, очень быстро? | How does M. Delassalle drive? |
Сейчас, мы больше, чем когда либо ощущаем потребность в учреждениях, которые могут реагировать быстро и эффективно, как делает внутреннее правительство в хорошо управляемых государствах. | The need for institutions that can respond swiftly and effectively, as domestic government does in well governed states, is greater than ever. |
Кроме того, существующий механизм финансирования мер реагирования на гуманитарные кризисы сказывается на способности системы реагировать быстро, эффективно, а также на принципиальной и объективной основе. | Furthermore, the way in which humanitarian crisis response is funded affects the system's ability to react promptly, effectively and in a principled and impartial manner. |
Наш потенциал реагировать быстро и эффективно имеет огромные последствия для жизни людей не только в краткосрочном плане, но и для самого предотвращения конфликта и быстрого облегчения напряженности. | Our capacity to respond quickly and effectively has enormous implications for human life, not just in the short term but for the very prevention of conflict and for the prompt alleviation of tensions. |
Похожие Запросы : эффективно и - быстро и быстро - легко и эффективно - правильно и эффективно - плавно и эффективно - легко и эффективно - эффективно и экономично - безопасно и эффективно - продуктивно и эффективно - эффективно и тщательно - четко и эффективно - легко и эффективно - эффективно и безопасно