Перевод "быть бесполезным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть бесполезным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это кажется бесполезным.
It seems worthless.
Это будет бесполезным.
It'll be worthless.
Я чувствую себя бесполезным.
I feel useless.
Но это ограничение оказалось бесполезным.
But this constraint proved futile.
Это оказалось для них бесполезным.
That didn't do them any good.
Но это оказалось абсолютно бесполезным.
And that was completely irrelevant.
Он чувствует себя, бесполезным, пустым.
He feels worthless, empty.
Врач говорит, что любое лечение будет бесполезным.
I became what I was meant to be.
На самом деле это бесполезным для бомб.
In fact it's worthless for bombs.
Никто не любит, когда рынок делает их бесполезным.
Nobody likes when the market renders them useless .
Чтобы ты был смелее, но не стал бесполезным.
I want you rumbrave, not useless.
Я был бесполезным братом, когда я был так нужен.
I was such a useless brother in that time of emergency.
Так тяжело было мне чувствовать себя в стороне, бесполезным.
It had been so painful to me to be left outside, useless.
В любом случае , надеюсь, вы найдете этот урок не бесполезным.
So anyway, hopefully you found this little video mildly useful.
Потому, что я считаю себя бесполезным, я ничего не стою.
Because I think I am worthless, I worth nothing.
Они были бесполезным козырем, потому что не с кем было играть.
They were no good as bargaining chips, because there was no one with whom to bargain.
В поздних уровнях, оружие становится практически бесполезным из за бронированных врагов.
The available weapons also become virtually useless in the later levels, especially against the larger armored enemies.
Подход к терроризму с чисто национальной точки зрения уже является бесполезным.
Viewing terrorism from a national standpoint was no longer a useful approach.
Однако одна делегация отметила, что это уточнение является одновременно неясным и бесполезным.
One delegation, however, said that such a statement was both ambiguous and pointless.
Если центральные банки приберегут свои патроны на потом, их вооружение может оказаться бесполезным.
If central banks save their rate cut bullets for a later day, they may find that their ammunition is useless.
Фатализм правых по поводу шансов на мир является бесполезным советником во внешней политике.
The right s fatalism about the chances of peace is a useless adviser in foreign policy.
Для учреждения, которое совсем недавно, казалось, было почти бесполезным, это было настоящим преобразованием.
For an institution that seemed on the verge of irrelevance not too long ago, this is quite a transformation.
В AdBlock Plus выпустили противоядие , но Facebook планирует вскоре сделать и его бесполезным.
AdBlock Plus has released an antidote , but Facebook plans on making even this useless before long.
В один прекрасный день в тебя всадят пулю и всё это станет бесполезным.
One day you'll stop a bullet and it'll all be worthless.
Половина полка высадилась к востоку от Мердере, что оказалось бесполезным для выполнения первоначальной миссии.
Half the regiment dropped east of the Merderet, where it was useless to its original mission.
Я имею в виду, что если взглянуть на ребенка поверхностно, то он кажется довольно бесполезным существом.
I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless.
Преследование обычно укрепляет положение человека, раскрывающего секретную информацию, что делает его бесполезным в качестве средства сдерживания.
Prosecution usually boosts leakers stature, making it useless as a deterrent.
Работники, которые только получили прибавку к зарплате, будут чувствовать себя обманутыми их достижение окажется совершенно бесполезным.
The worker that just had a pay raise suddenly feels like been played. His pay raise makes no difference. I think there are a few problems with Malaysia that doesn t allow us to implement this minimum wage.
Например, незаконное обладание биологическим оружием в виде боеприпасов делает бесполезным метод учета их хранения или транспортировки.
The illegality, for example, of the possession of biological weapons in the form of munitions renders a method to account for their storage or transport as nugatory.
Выделение одной стороны и возложение исключительно на нее вины за нынешнюю ситуацию является абсолютно бесполезным занятием.
The singling out of one side only for blame in the current situation is deeply unhelpful.
Отвлечение внимания и усилий международного сообщества от реально существующих угроз на подобные гипотезы является абсолютно бесполезным.
No useful purpose is served by diverting the attention and efforts of the international community away from existing threats to such hypotheticals.
Сотрудники судебных органов открыто признают, что проведение расследования явилось бы для них слишком опасным или бесполезным.
The officials freely admit that it would be either too dangerous or fruitless for them to undertake an investigation.
Из года в год такие корректировки приводили к (Г н Нотердам, Бельгия) бесконечным и бесполезным дискуссиям.
Such adjustments had given rise to endless and fruitless discussions, year after year.
Я имею в виду, что если взглянуть на ребёнка поверхностно, то он кажется довольно бесполезным существом.
I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless.
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным.
So it s funny to boast that one s own brand of knowledge, whether experimental physics, mathematics, or cosmology, is useless.
Мы испробовали самое совершенное оружие из арсеналов самых мощных армий на Земле и оно оказалось совершенно бесполезным.
We have tried every weapon in the arsenals of the mightiest armies on Earth. They have proven worse than useless.
Что же произошло? Бесполезный вариант, тот, что посерединке, был бесполезным в том смысле, что именно его никто не выбирал.
What was happening was the option that was useless, in the middle, was useless in the sense that nobody wanted it.
Единственный раз, когда мои навыки действительнο были комуто нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя.
The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing.
Всего несколько месяцев назад это важное, однако, многими нелюбимое учреждение, выполнявшее роль послевоенного ориентира глобального экономического порядка, казалось совершенно бесполезным.
It was just a few months ago that this important but unloved institution, a landmark of post war global economic arrangements, seemed destined to irrelevance.
Тем не менее, некоторые видные политики и аналитики утверждают, что контроль, направленный на выявление и пресечение системного риска, является бесполезным.
Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile.
Однако если дамбы финансовой системы рухнут, то на десятилетие мы можем погрузиться в сильную дефляцию, что сделает бесполезным экспансионный стимул.
But if the financial system s dykes collapse, we may be headed for a decade of severe deflation, rendering expansionary stimulus useless.
Если руководители Большой двадцатки не смогут нарастить мясо на свои обычные риторические кости , все заседание рискует стать вялым и бесполезным.
If the G 20 fails to put policy meat on its rhetorical bones, it will risk looking weak and irrelevant.
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого то другого.
So there it sits on our shelves obsolete to us, but with immediate latent value to someone else.
Холмс говорит, что человеческий мозг имеет ограниченную ёмкость для хранения информации, и обучение бесполезным вещам сократит его способность к изучению полезных.
The detective believes that the mind has a finite capacity for information storage, and learning useless things reduces one's ability to learn useful things.
Однако, начиная с 25 марта 1991 года, ВКП не в состоянии выполнять положения Соглашения о перемирии. Бесполезным органом стала и КНСН.
MAC, however, has not been able to carry out its function for the implementation of the Armistice Agreement since 25 March 1991 and NNSC has also become a worthless body.

 

Похожие Запросы : может быть бесполезным - делает бесполезным - сделать бесполезным - чувствовать себя бесполезным - делает его бесполезным - что делает его бесполезным - я чувствую себя бесполезным - быть чтобы быть - быть терпеливым