Перевод "быть бесполезным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это кажется бесполезным. | It seems worthless. |
Это будет бесполезным. | It'll be worthless. |
Я чувствую себя бесполезным. | I feel useless. |
Но это ограничение оказалось бесполезным. | But this constraint proved futile. |
Это оказалось для них бесполезным. | That didn't do them any good. |
Но это оказалось абсолютно бесполезным. | And that was completely irrelevant. |
Он чувствует себя, бесполезным, пустым. | He feels worthless, empty. |
Врач говорит, что любое лечение будет бесполезным. | I became what I was meant to be. |
На самом деле это бесполезным для бомб. | In fact it's worthless for bombs. |
Никто не любит, когда рынок делает их бесполезным. | Nobody likes when the market renders them useless . |
Чтобы ты был смелее, но не стал бесполезным. | I want you rumbrave, not useless. |
Я был бесполезным братом, когда я был так нужен. | I was such a useless brother in that time of emergency. |
Так тяжело было мне чувствовать себя в стороне, бесполезным. | It had been so painful to me to be left outside, useless. |
В любом случае , надеюсь, вы найдете этот урок не бесполезным. | So anyway, hopefully you found this little video mildly useful. |
Потому, что я считаю себя бесполезным, я ничего не стою. | Because I think I am worthless, I worth nothing. |
Они были бесполезным козырем, потому что не с кем было играть. | They were no good as bargaining chips, because there was no one with whom to bargain. |
В поздних уровнях, оружие становится практически бесполезным из за бронированных врагов. | The available weapons also become virtually useless in the later levels, especially against the larger armored enemies. |
Подход к терроризму с чисто национальной точки зрения уже является бесполезным. | Viewing terrorism from a national standpoint was no longer a useful approach. |
Однако одна делегация отметила, что это уточнение является одновременно неясным и бесполезным. | One delegation, however, said that such a statement was both ambiguous and pointless. |
Если центральные банки приберегут свои патроны на потом, их вооружение может оказаться бесполезным. | If central banks save their rate cut bullets for a later day, they may find that their ammunition is useless. |
Фатализм правых по поводу шансов на мир является бесполезным советником во внешней политике. | The right s fatalism about the chances of peace is a useless adviser in foreign policy. |
Для учреждения, которое совсем недавно, казалось, было почти бесполезным, это было настоящим преобразованием. | For an institution that seemed on the verge of irrelevance not too long ago, this is quite a transformation. |
В AdBlock Plus выпустили противоядие , но Facebook планирует вскоре сделать и его бесполезным. | AdBlock Plus has released an antidote , but Facebook plans on making even this useless before long. |
В один прекрасный день в тебя всадят пулю и всё это станет бесполезным. | One day you'll stop a bullet and it'll all be worthless. |
Половина полка высадилась к востоку от Мердере, что оказалось бесполезным для выполнения первоначальной миссии. | Half the regiment dropped east of the Merderet, where it was useless to its original mission. |
Я имею в виду, что если взглянуть на ребенка поверхностно, то он кажется довольно бесполезным существом. | I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless. |
Преследование обычно укрепляет положение человека, раскрывающего секретную информацию, что делает его бесполезным в качестве средства сдерживания. | Prosecution usually boosts leakers stature, making it useless as a deterrent. |
Работники, которые только получили прибавку к зарплате, будут чувствовать себя обманутыми их достижение окажется совершенно бесполезным. | The worker that just had a pay raise suddenly feels like been played. His pay raise makes no difference. I think there are a few problems with Malaysia that doesn t allow us to implement this minimum wage. |
Например, незаконное обладание биологическим оружием в виде боеприпасов делает бесполезным метод учета их хранения или транспортировки. | The illegality, for example, of the possession of biological weapons in the form of munitions renders a method to account for their storage or transport as nugatory. |
Выделение одной стороны и возложение исключительно на нее вины за нынешнюю ситуацию является абсолютно бесполезным занятием. | The singling out of one side only for blame in the current situation is deeply unhelpful. |
Отвлечение внимания и усилий международного сообщества от реально существующих угроз на подобные гипотезы является абсолютно бесполезным. | No useful purpose is served by diverting the attention and efforts of the international community away from existing threats to such hypotheticals. |
Сотрудники судебных органов открыто признают, что проведение расследования явилось бы для них слишком опасным или бесполезным. | The officials freely admit that it would be either too dangerous or fruitless for them to undertake an investigation. |
Из года в год такие корректировки приводили к (Г н Нотердам, Бельгия) бесконечным и бесполезным дискуссиям. | Such adjustments had given rise to endless and fruitless discussions, year after year. |
Я имею в виду, что если взглянуть на ребёнка поверхностно, то он кажется довольно бесполезным существом. | I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless. |
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным. | So it s funny to boast that one s own brand of knowledge, whether experimental physics, mathematics, or cosmology, is useless. |
Мы испробовали самое совершенное оружие из арсеналов самых мощных армий на Земле и оно оказалось совершенно бесполезным. | We have tried every weapon in the arsenals of the mightiest armies on Earth. They have proven worse than useless. |
Что же произошло? Бесполезный вариант, тот, что посерединке, был бесполезным в том смысле, что именно его никто не выбирал. | What was happening was the option that was useless, in the middle, was useless in the sense that nobody wanted it. |
Единственный раз, когда мои навыки действительнο были комуто нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя. | The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing. |
Всего несколько месяцев назад это важное, однако, многими нелюбимое учреждение, выполнявшее роль послевоенного ориентира глобального экономического порядка, казалось совершенно бесполезным. | It was just a few months ago that this important but unloved institution, a landmark of post war global economic arrangements, seemed destined to irrelevance. |
Тем не менее, некоторые видные политики и аналитики утверждают, что контроль, направленный на выявление и пресечение системного риска, является бесполезным. | Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile. |
Однако если дамбы финансовой системы рухнут, то на десятилетие мы можем погрузиться в сильную дефляцию, что сделает бесполезным экспансионный стимул. | But if the financial system s dykes collapse, we may be headed for a decade of severe deflation, rendering expansionary stimulus useless. |
Если руководители Большой двадцатки не смогут нарастить мясо на свои обычные риторические кости , все заседание рискует стать вялым и бесполезным. | If the G 20 fails to put policy meat on its rhetorical bones, it will risk looking weak and irrelevant. |
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого то другого. | So there it sits on our shelves obsolete to us, but with immediate latent value to someone else. |
Холмс говорит, что человеческий мозг имеет ограниченную ёмкость для хранения информации, и обучение бесполезным вещам сократит его способность к изучению полезных. | The detective believes that the mind has a finite capacity for information storage, and learning useless things reduces one's ability to learn useful things. |
Однако, начиная с 25 марта 1991 года, ВКП не в состоянии выполнять положения Соглашения о перемирии. Бесполезным органом стала и КНСН. | MAC, however, has not been able to carry out its function for the implementation of the Armistice Agreement since 25 March 1991 and NNSC has also become a worthless body. |
Похожие Запросы : может быть бесполезным - делает бесполезным - сделать бесполезным - чувствовать себя бесполезным - делает его бесполезным - что делает его бесполезным - я чувствую себя бесполезным - быть чтобы быть - быть терпеливым