Перевод "быть в числе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть в числе - перевод : быть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы рады быть в числе его соавторов.
We are pleased to be one of its sponsors.
В числе прочего в стратегиях должны быть предусмотрены
In particular, strategies should include
Существительное может быть в единственном или множественном числе.
A noun can be singular or plural.
В числе других в нем должны быть рассмотрены следующие области
Some of the areas to be considered include
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
And do not be one of those who deny the signs of God, or you will be among the losers.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
And never be of those who denied the signs of Allah, for you will then be of the losers.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
nor be of those who cry lies to God's signs so as to be of the losers.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
And be not thou of those who belie Allah's signs, lest thou be of the losers.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
And be not one of those who belie the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, for then you shall be one of the losers.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
And do not be of those who deny God s revelations, lest you become one of the losers.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
or reject the signs of Allah as false, for then you shall be among those who will be in utter loss.
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
And be not thou of those who deny the revelations of Allah, for then wert thou of the losers.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
Except Iblis. He refused to bow with the adorers.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
Except Iblis (Satan) he refused to be among those who prostrated.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
save Iblis he refused to be among those bowing.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
But Iblis did not he refused to be with the prostrates.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
Except Iblis (Satan), he refused to be among the prostrators.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
Except for Satan. He refused to be among those who prostrated themselves.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
except Iblis he refused to join those who prostrated.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
Save Iblis. He refused to be among the prostrate.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
To (communicate) to your heart that you may be a warner
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
Other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
Upon your heart, for you to convey warning.
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
Except his wife we have decided that she is of those who will stay behind.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
upon thy heart, that thou mayest be one of the warners,
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
all together, excepting his wife we have decreed, she shall surely be of those that tarry.'
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
Upon thy heart, that thou mayest be of the warners,
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
But not his wife we have decreed that she will be of those staying behind.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners,
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed).
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
Upon your heart, that you may be one of the warners.
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
to your heart that you might become one of those who warn (others on behalf of Allah),
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
except his wife (about whom Allah says that) We have decreed that she shall be among those who stay behind.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,
Кроме жены его ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад .
Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind.
В том числе идею о том, что на картине должен быть герой.
Woman Including the idea of having a painting with a hero.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
У власти должны быть только уравновешенные люди во всех отношениях, в том числе в личных .
These are all things that I think unite people and I think that that's where we should be.
Я горда быть в числе женщин, снявших запрет, поборовших запрет в ознаменование свободы для каждого .
I will say, I'm proud to be amongst those women who lifted the ban, fought the ban, and celebrated everyone's freedom.
Он сказал Да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных!
And he said God forbid that I be of the ignorant.
Он сказал Да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных!
He answered, Allah forbid that I should be of the ignorant!
Он сказал Да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных!
He said, 'I take refuge with God, lest I should be one of the ignorant.'
Он сказал Да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных!
He said take refuge with Allah that I should be of the ignorant.
Он сказал Да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных!
He said, I take Allah's Refuge from being among Al Jahilun (the ignorants or the foolish).

 

Похожие Запросы : должны быть в числе - быть в том числе - в числе - в том числе - в том числе - в том числе - в их числе - в числе победителей - в том числе - в единственном числе - в том числе - в целом числе - в том числе, в частности, - в том числе в отношении