Перевод "быть дополнено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть дополнено - перевод : быть дополнено - перевод : быть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
будет дополнено | ) at the meeting of the Conference. |
будет дополнено | to be completed (Agenda item 5) Reducing emissions from deforestation in developing countries approaches to stimulate action (Agenda item 6) |
будет дополнено | To be inserted |
будет дополнено | ICCD CRIC(1) 2 Add.3 |
(будет дополнено позднее) | Organizational matters |
Будет дополнено позднее. | To be completed at a later date |
Это сжатое резюме должно быть дополнено сообщениями, которые некоторые делегации направили секретариату. | This brief summary should be read in conjunction with the communications which some delegations have transmitted to the Secretariat. |
Будет дополнено с учетом новых обстоятельств | 9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action. |
будет дополнено с учетом новых обстоятельств | to be completed in the light of developments |
Такое соглашение о сотрудничестве может быть дополнено протоколом, регулирующим технические детали в каждом конкретном случае. | That cooperation agreement could be complemented by a protocol covering the technical details on a case by case basis. |
Положение Договора, касающееся выхода из него, должно быть пересмотрено и дополнено во избежание его деуниверсализации . | The withdrawal provision of NPT should be revisited and complemented with a view to preventing the de universalization of the Treaty. |
Сотрудничество на глобальном уровне должно быть дополнено сотрудничеством на региональном уровне с целью преодоления разрыва в цифровых технологиях. | Cooperation at the global level should be complemented at the regional level in order for the digital divide to be bridged. |
Это предложение было принято и дополнено указанием соответствующих типов цистерн. | This proposal was adopted and supplemented by the types of tank concerned. |
Документы, представленные на рассмотрение КРОК, указаны в приложении будет дополнено . | The documents submitted for the consideration of the CRIC are listed in annex. |
Обследование также может быть дополнено ультразвуковой допплерографией сосудов, рентгеном или КТ сердца и легких, или ангиографией, которая является специальным рентгенологическим обследованием кровеносных сосудов. | The check up can also be supplemented with Doppler ultrasound examinations of blood vessels, an X ray or CT scan of the heart and lungs, or an angiograph, which is a special X ray examination of the blood vessels. |
Это может быть дополнено использованием программы поиска файлов codice_7 с ключом codice_8 или командой codice_9 с соответствующим ключом (которым на большинстве платформ является codice_10). | This can be accomplished using the file finding utility codice_7 with the codice_8 option, or the codice_9 command with the proper option (codice_10 on POSIX compliant platforms). |
Это согла шение было дополнено рамками, непосредственно охватывающими область развития частного сектора (РЧС). | The agreement was complemented with a framework specifically covering the area of private sector development (PSD). |
Резюме заявлений, сделанных на 12 м пленарном заседании, содержатся в приложении ___ (будет дополнено). | Summaries of the statements made during the 12th plenary meeting are to be found in annex ___ (to be completed). |
Переиздание Who You Are (название было дополнено Deluxe Edition или Platinum Edition ) было выпущено 14 ноября 2011. | A re release of Who You Are (variably called the Deluxe Edition or the Platinum Edition ) was released on 14 November 2011. |
Оно было дополнено Положением Совета (ЕС) 1504 2004, в котором содержится обновленный список средств, подпадающих под контроль. | It has been amended by Council Regulation (EC) No 1504 2004, containing an updated list of controlled items. |
В случае с компанией Данон , например, первое соглашение, заключенное в 1988 году, было дополнено шестью другими соглашениями. | In the case of Danone, for example, the first agreement of 1988 has been extended by 6 other agreements. |
Усиление попыток российского правительства минимизировать анонимность пользователей в Интернете было дополнено растущим числом пользователей, приговоренных за преступления, связанные с экстремизмом. | The Russian government's increasing efforts to minimize user anonymity online have been complemented by a growing number of Internet users prosecuted for extremism related crimes. |
Мы самым искренним образом надеемся, что это соглашение вскоре будет дополнено мирными договоренностями между Израилем и всеми его арабскими соседями. | It is our sincerest hope that this agreement will soon be complemented by peace accords between Israel and all of its Arab neighbours. |
Это описание было дополнено докладами государственных комитетов и комиссаров в Состояние и управление тюрьмами Лондона и повсюду (State and Management of Prisons and Elsewhere). | This was supplemented by reports from the Committees and Commissioners on the State and Management of Prisons in London and Elsewhere, published between 1815 and 1818. |
Это Соглашение было дополнено четырехсторонним соглашением о гарантиях, которое было подписано в Вене в декабре 1991 года Аргентиной, Бразилией, Бразильско Аргентинским агентством по учету и контролю ядерных материалов и МАГАТЭ. | This Agreement was supplemented by a quadripartite safeguards agreement which was signed in Vienna in December 1991 between Argentina, Brazil, the Brazilian Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials and the IAEA. |
Он надеется, что предложение Генерального секретаря будет далее дополнено конструктивными предложениями, особенно теми, которые содержатся в заявлении министров по Повестке дня для развития, сделанном Группой 77 в июле 1994 года. | He hoped that the Secretary General apos s proposal would be further supplemented by constructive proposals, particularly those contained in the ministerial statement on an agenda for development issued by the Group of 77 in July 1994. |
В декабре 2004 года это предложение было дополнено другим развернутым предложением статуса широкой автономии, которое было подготовлено совместно с Комиссией Совета Европы Демократия через закон (Венецианской комиссией) и представлено Совету Европы. | In December 2004, it was complemented by a full fledged proposal on a status of broad autonomy, prepared together with the Council of Europe's Commission for Democracy through Law (the Venice Commission) and presented to the Council of Europe. |
Быть или не быть... | To be or not to be... |
Быть или не быть? | To be or not to be? |
Может быть, может быть. | Could be, could be. |
Быть или не быть. | To be or not to be. |
Быть или не быть . | Right, To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be, or not to be |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be! |
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ. | BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED! |
Может быть, слышал? Может быть. | You heard of me, maybe? |
Быть писателем должно быть здорово. | It must be wonderful to be a writer. |
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16. | Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Может быть, а может быть нет... | Maybe, maybe not... |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
Не быть дряблой быть сильной Первое | Not be flabby be strong first |
Быть обычным человеком, быть равным животным. | To be a normal person, to be equal to animals. |
Похожие Запросы : может быть дополнено - может быть дополнено - может быть дополнено - это было дополнено - Далее было дополнено - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено