Перевод "быть нестабильным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть нестабильным - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Примеры disilynes, долго думал, чтобы быть слишком нестабильным, чтобы быть изолированы было зарегистрировано в 2004 году.
Examples of disilynes, long thought to be too unstable to be isolated were reported in 2004.
И любое глобальное восстановление обещает быть нестабильным в том случае, если оно вообще материализуется.
And any global recovery promises to be unbalanced that is, if it materializes at all.
Сложившееся положение является совершенно нестабильным.
However, it is largely carried out by temporary assistants and consultants, as Parties have not equipped the CDM with predictable funding.
Уровень занятости становится все более нестабильным.
Employment is increasingly precariousness.
Как и раньше, он будет нестабильным.
It stays unstable like it was.
Жизнь людей в традиционный мир были крайне нестабильным.
People's lives in the traditional world were highly unstable.
Мы разделяем озабоченность Генерального секретаря нестабильным финансовым положением Организации.
We share the Secretary General apos s concern about the unstable financial situation of the Organization.
Положение в северном районе деятельности МССБ оставалось спокойным, но нестабильным.
The northern area of ISAF operations has been calm but unstable.
Однако в качественном отношении положение в стране всегда оставалось нестабильным.
Yet, in qualitative terms, the situation in the country has always been precarious.
Одна вещь более опасно нестабильным но это вот вот взорвется
One thing more dangerous unstable but that's about to explode
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным.
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile.
Послевоенный Ирак, возможно, останется нестабильным даже в случае быстрого окончания войны.
Postwar Iraq could be unstable even if the war is brief.
Но нет необходимых инструментов, чтобы работать в регионе с нестабильным электроснабжением
But she is not supplied with proper tools to work in a region where the power supply is unstable
Этот приток ресурсов, особенно в форме краткосрочных займов и портфельных вложений в акционерный капитал, может быть крайне нестабильным и ненадежным источником финансирования развития.
Particularly in the form of short term loans and portfolio equity, these inflows could be highly unstable and an unreliable source of development finance.
Он остается нестабильным из за все более провокационного одностороннего проявления самоуправства сверхдержавы.
It remains unstable owing to the increasingly provocative unilateralism and arbitrariness of the super Power.
Наша повестка дня отражает международное положение, которое является исключительно сложным и нестабильным.
Our agenda reflects an international situation which is extremely complex and changeable.
Но общин, в которых они живут в настоящее время становятся более нестабильным.
But the communities they live in are now becoming more unstable.
Если такой ген становится нестабильным, это становится огромным недостатком для его организма.
Now, if such a gene becomes unstable it's going to be a huge disadvantage for the organism that has it.
Она одна из многих рабочих мигрантов, чьим нестабильным положением зачастую пользуются различные организации.
She is one of many migrant workers who are regularly exploited by different quarters.
Однако получаемый продукт был очень нестабильным, поэтому в 1787 году процесс был модифицирован.
However, this process was not very efficient, and alternative production methods were sought.
Мы должны также признать, насколько дорого обходится игнорирование государств, положение которых является нестабильным.
We must also recognize the high cost of ignoring fragile States.
За прошедшие несколько лет в Процессе произошли значительные улучшения, но качество остается нестабильным.
There have been significant improvements to the Process over the past several years, yet quality remains inconsistent.
Председатель также напомнил членам Совета о том, что финансовое положение Института остается нестабильным.
He also reminded members of the Board that the financial situation of the Institute remained fragile.
Однако он указал, что существующее в области безопасности положение по прежнему является нестабильным.
Notwithstanding, he said, the security situation continued to be unstable.
Напряжение и сепаратизм усиливаются на Северном Кавказе, делая весь этот регион еще более нестабильным.
Instability and separatism are growing in the northern Caucasus, making the broader region more volatile.
В конечном счете это вызывает серьезные глобальные последствия мир становится более неравноправным и нестабильным.
In the final analysis, this also has serious global repercussions in the form of a more unequal and unstable world.
Достижение соглашения о прекращении огня является наиболее ценным и наиболее нестабильным достижением последних месяцев.
The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months.
Много тайн окружают людей в их повседневной жизни, их собственной личной жизни, крайне нестабильным.
Lots of mysteries surround people in their everyday lives, their own personal lives, highly unstable.
Положение в области безопасности в регионе, особенно в восточной части Демократической Республики Конго, является нестабильным.
The security situation in the region, particularly in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, also remains extremely volatile.
Вместе с тем, ожидается, что положение в плане безопасности в пограничных районах будет оставаться нестабильным.
Nonetheless, the security situation in the border areas can be expected to remain fragile.
Америка еще долго будет оставаться богатым обществом, которое будет, однако, становиться все более расколотым и нестабильным.
America will remain a rich society for a long time to come, but one that is increasingly divided and unstable.
Азия является самым нестабильным регионом, в котором до сих пор сохраняются пережитки quot холодной войны quot .
It was the most unstable region and residues of the quot cold war quot still remained there.
Это делает из него дешёвый товар для корпораций, которым выгодно нанимать работников с нестабильным финансовым положением.
So it's great for corporations to have a pool of people that have no financial mobility.
Переход от автократии к демократии на Среднем Востоке, скорее всего, будет трудным и нестабильным, в лучшем случае.
The transition from autocracy to democracy in the Middle East is likely to be bumpy and unstable, at best.
Gold Hill Lisp был слишком нестабильным, и его слабая архитектура сделала невозможным для Gold Hill устранить ошибки.
) Gold Hill Lisp was too unstable, and its weak architecture made it impossible for Gold Hill to eliminate the bugs.
Предположим, что ген становится очень нестабильным и что это ген, следящий за порядком, ему не нужно меняться.
Suppose a gene becomes very unstable and it's a housekeeping gene it's a gene that doesn't need to change.
Положение дел на местах остается крайне нестабильным, и оккупация палестинских земель продолжается со всеми вытекающими из нее последствиями.
The situation on the ground remains most unstable and the occupation of Palestinian land continues, with all its repercussions.
Риск такого варианта заключается в том, что ситуация с нестабильным и готовым пойти на конфликт Ближним Востоком только усугубится.
The risk is that doing so would make an already unstable and conflict prone Middle East even more so.
Мы предпринимаем более активные действия по оказания содействия странам, переживающим период постконфликтного восстановления, а также так называемым нестабильным странам.
We are intensifying our capacity to support countries in post conflict situations as well as the so called fragile States.
Соотношение между объемом транспортного потока и средней скоростью показывает точку, в которой транспортный поток становится нестабильным или полностью останавливается.
The relationship between traffic flow and average speed indicates the point at which the traffic flow becomes unstable or comes to a complete standstill.
Хотя поле является тахионным (и нестабильным) возле начальной точки максимума потенциала, оно приобретает неотрицательную массу (и становится стабильным) возле минимума.
While the field is tachyonic and unstable near the local maximum of the potential, the field gets a non negative squared mass and becomes stable near the minimum.
Как я уже отмечал, положение в плане безопасности в Дарфуре по прежнему остается нестабильным, там сохраняется насилие и продолжаются нападения.
As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks.
Однако, учитывая тенденции развития условий торговли в Китае, экономический рост без увеличения потребления на внутреннем рынке будет в долгосрочной перспективе нестабильным.
High domestic investment may for the time being prevent surplus savings from creating too much upward pressure on the external balance, but, given trends in China s terms of trade, growth without an increase in domestic consumption is unsustainable over the long run.
Считается, что выплаты начались, когда доход актера был все еще нестабильным, они постепенно уменьшались с ростом заработка, а сейчас уже прекратились.
The payments are understood to have began when his income was still unstable the amount gradually decreased as his income grew and have now been terminated.
Нынешний порядок финансирования за счет ежегодных добровольных взносов является нестабильным и непредсказуемым и не позволяет учитывать потребности в долгосрочном планировании развития.
The current annual voluntary funding had proved to be unstable and unpredictable, and it failed to include long term development planning needs.

 

Похожие Запросы : психически нестабильным - более нестабильным - наиболее нестабильным - крайне нестабильным - наиболее нестабильным - более нестабильным - стать нестабильным - быть чтобы быть - быть терпеливым