Перевод "быть очевидным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть очевидным - перевод : быть очевидным - перевод : быть - перевод : быть очевидным - перевод : быть очевидным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ответ должен был быть очевидным. | The answer ought to have been obvious. |
Что может быть более очевидным? | What could be more obvious? |
Для вас это может быть не очевидным. | You kind of have to look at the triangle in the right way, and the SAT will do this to you all the time, all the time. |
Враждебное отношение фламандской националистской партии к иммигрантам должно быть очевидным. | It should come as no surprise that the Flemish nationalist party (Vlaams Belang) is hostile to immigrants too. |
И если это кажется слишком абстрактными или может быть очевидным, | And if that seems too abstract or maybe obvious, |
Должно быть очевидным, что нельзя все свести к одному числу ВВП. | It should have been obvious that one couldn t reduce everything to a single number, GDP. |
Это может быть очевидным для вас, но иногда это не очевидно. | And that might be obvious to you, but sometimes it isn't. |
Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием. | The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion. |
g) посещения могут быть прерваны по очевидным мотивам, связанным с поддержанием безопасности. | (g) Visits may be interrupted for obvious security reasons. |
Некоторые ограничения являются очевидным наследием прошлого, но, тем не менее, должны быть пересмотрены. | Some restrictions are understandable legacies of the past, but must nevertheless be re examined. |
Вывод кажется очевидным. | The conclusion seems straightforward. |
Это кажется очевидным. | It seems obvious. |
Это становится очевидным. | It becomes obvious. |
Это может казаться очевидным для Тома, но мне это не кажется очевидным. | It may seem obvious to Tom, but it doesn't seem obvious to me. |
Эффект домино кажется очевидным. | The contagion effect seems clear. |
Мне это кажется очевидным. | It seems obvious to me. |
Ответ кажется слишком очевидным. | The answer seems too obvious. |
Так что выбор кажется очевидным. | And the conclusion seems clear. |
Мы прошлись по очевидным именам. | We went through the obvious names. |
Незачем делать это таким очевидным. | You don't have to make it look so obvious. |
Мне это кажется совершенно очевидным. | It seems to me to be quite obvious. |
Воплощение принципа универсальности было очевидным. | The principle of universality had clearly been confirmed. |
И очевидным символом является Кир. | And the obvious emblem is Cyrus. |
Ты слишком многое считаешь очевидным. | You take too much for granted. |
Сирийская Арабская Республика в этом случае была бы не только очевидным подозреваемым, но и очевидным проигравшим. | The Syrian Arab Republic would have been not only the obvious suspect, but also the obvious loser. |
Другое достижение является не столь очевидным. | The other development is less obvious. |
Это выбор становится очевидным для всех. | This choice is becoming clear for all to see. |
Для страны западный выбор казался очевидным. | For Georgia that Western choice seems obvious. |
Стало очевидным, что одной песни недостаточно. | It became obvious that one song was not enough. |
Очевидным упущением стал вопрос о разоружении. | A notable omission is the theme of disarmament. |
То есть, преимущество не было очевидным. | I mean, it was so incredibly close. |
В гольф, целью является весьма очевидным. | In golf, the goal is very obvious. |
Для меня это казалось таким очевидным. | It seemed so intuitive to me. |
Вначале решение для слаборазвитой Африки казалось очевидным. | At first, the solution for Africa s under development seemed obvious. Africa needed capital, but lacked savings. |
Это кажется очевидным, однако это не так. | It seems so obvious, and yet it is not. |
Вначале решение для слаборазвитой Африки казалось очевидным. | At first, the solution for Africa s under development seemed obvious. |
Мне кажется очевидным, какой вариант следует предпочесть. | I think it's clear what's the better thing to do. |
Но, когда это случилось, всё стало очевидным. | But once they did, it seems obvious. |
Это кажется очевидным, когда говоришь вслух, правда? | It seems obvious saying it out loud. Doesn't it? |
Это кажется очевидным, однако это не так. | and why am I here, and what is the meaning of my life, and what is my place in the universe? It seems so obvious, and yet it is not. |
Для нас является очевидным, что миротворческий этап продвижения Тимора Лешти по пути к полной самодостаточности может быть теперь успешно завершен. | It is clear to us that the peacekeeping phase of Timor Leste's path to full self sufficiency can now be successfully concluded. |
Один довод является очевидным и все более понятым. | One reason is straightforward and increasingly widely understood. |
Расовый подтекст в этом случае кажется действительно очевидным. | The racial connotation in this case seems obvious, indeed. |
Кажется очевидным, что он не в состоянии плыть. | It seems obvious that he is unable to swim. |
Вскоре стало очевидным, что объект действительно является планетой. | The object was soon universally accepted as a new planet. |
Похожие Запросы : может быть очевидным - может быть очевидным - наиболее очевидным - делают очевидным - наиболее очевидным - стало очевидным - сделать очевидным - кажется очевидным, - делают очевидным - оказывается очевидным - кажется очевидным,