Перевод "быть предусмотрены в бюджете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : предусмотрены - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : предусмотрены - перевод : быть - перевод : предусмотрены - перевод : быть предусмотрены в бюджете - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти услуги и поставки были предусмотрены в бюджете.
These services and supplies have been budgeted for.
В бюджете на 2005 2006 годы предусмотрены ассигнования на группы по вопросам поведения персонала.
There were provisions in the 2005 2006 budgets for the Personnel Conduct Units.
39. В бюджете по программам на 1994 1995 годы предусмотрены расходы на следующий персонал
39. The programme budget for 1994 1995 provides for the following staff costs
5.16 В настоящее время в регулярном бюджете Департамента ассигнования на цели оценки конкретно не предусмотрены.
5.16 Currently, no resources are specifically budgeted under the Department's regular budget for evaluation purposes.
48. На программы по разминированию в бюджете предусмотрены средства в объеме 8 млн. долл. США.
48. A provision of 8 million has been included for mine clearing programmes.
В бюджете Агентства, который должен утверждаться Генеральной Ассамблеей, не предусмотрены средства для покрытия будущих расходов.
Provisions for future costs do not figure in the budget of the Agency, which requires the approval of the General Assembly.
Эти дополнительные расходы не предусмотрены в предложенном бюджете по программам на период 2006 2007 годов.
No provisions have been made for these requirements in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007.
Также произошло значительное увеличение расходов на поездки, которые не были реалистичным образом предусмотрены в бюджете.
There had also been a significant increase in travel costs that had not been realistically budgeted for.
Для решения этой задачи в настоящем бюджете предусмотрены стартовые инвестиции для внедрения системы управления знаниями.
To address this need, a provision of seed funds for a learning management system is included in this budget.
В числе прочего в стратегиях должны быть предусмотрены
In particular, strategies should include
Было отмечено, что в регулярном бюджете не предусмотрены средства на путевые расходы участников семинаров и лекторов.
It was also noted that no funds for the travel of participants and lecturers had been provided for in the regular budget.
150. В бюджете Трибунала, утвержденном Генеральной Ассамблеей, предусмотрены 67 должностей для Канцелярии Обвинителя, включая самого Обвинителя.
150. The budget for the Tribunal, as approved by the General Assembly, provides for the staffing of 67 positions for the Office of the Prosecutor, including the Prosecutor himself.
В бюджете предусмотрены средства на переоборудование помещений, а Главным управлением тюрем был составлен план по обеспечению безопасности.
Funds had been appropriated in the budget for conversion of the premises and the Directorate General of Prisons had drawn up a security plan.
Было также отмечено, что в регулярном бюджете не предусмотрены средства на путевые расходы участников семинаров и лекторов.
It also noted that no funds for the travel expenses of participants or lecturers were provided for in the regular budget.
Кроме того, следует отметить, что в бюджете Центра по правам человека предусмотрены средства на достижение этой цели.
Moreover, it should be noted that funds have been made available to that end in the budget of the Centre for Human Rights.
И наконец, в бюджете предусмотрены ассигнования на закупку нового служебного автомобиля и нового генератора для отделения в Узбекистане.
Finally, the budget includes a provision for the purchase of a new office vehicle and a new generator for the office in Uzbekistan.
Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование?
What should a government's priorities be in its education budget?
Соответственно в 2004 году Директор исполнитель утвердил оплату этого счета, и с этой целью в бюджете предусмотрены соответствующие ассигнования.
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made.
2006 В Государственном бюджете Украины на 2006 г. впервые предусмотрены средства на введение ВНО и мониторинга качества образования.
2006 In the State Budget of Ukraine _ State Budget of Ukraine in 2006, the first provided the funds for implementation of UPE and monitoring the quality of education.
В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов предусмотрены ассигнования на основное обслуживание Специального комитета.
Provision has been made in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 for substantive servicing of the Ad Hoc Committee.
На 1993 год в бюджете ПРООН предусмотрены ассигнования Институту на сумму 746 016 долл. США (см. таблицу 5).
For 1993, UNDP funding to the Institute had been budgeted to be 746,016 (see table 5).
Кроме того, из доклада неясно, будут ли в регулярном бюджете предусмотрены все постоянные должности или их часть или же они не будут в нем предусмотрены (см. пункт 15 выше).
Furthermore, it is not clear from the report whether the regular budget would carry all or some or none of the permanent posts (see para. 15 above).
В бюджете инфраструктуры для возмещения расходов на услуги, связанные с этой деятельностью, предусмотрены ассигнования в размере 360 700 долларов США.
With regard to reimbursement for services related to project activities, each project budget includes such a provision.
В регулярном бюджете заложено оказание услуг Фонду ЮНДКП и на эти цели предусмотрены средства по разделу ассигнований на инфраструктуру.
Regular budget components provide services to the Fund of UNDCP, for which provision is made under infrastructure.
c Добровольные взносы Фонда Иронделль натурой на цели обеспечения функционирования Радио Окапи , ассигнования на финансирование которого предусмотрены в бюджете.
The Department informed the Board that at UNOMIG, management had issued instructions to section chiefs and sector administrative officers stressing the importance of strict compliance with the established procedures in respect of approval of leave and the timely submission of leave forms to the Mission's headquarters.
Дополнительные потребности были обусловлены необходимостью приобретения резервуаров для хранения воды, средства на которые не были первоначально предусмотрены в бюджете.
Additional requirements were the result of the need for the acquisition of water tanks, which were not originally budgeted for.
62. В бюджете на 1994 год предусмотрены ресурсы для выпуска третьего тома рассчитанной на продажу публикации о работе Комитета.
62. Resources have been set aside in the 1994 budget to issue volume 3 of the sales publication on the work of the Committee.
15 6.18 Должны быть предусмотрены туалеты для пассажиров.
15 6.18 There shall be toilets available for passengers.
62. В бюджете на 1993 год были предусмотрены ассигнования в связи с поправкой к Указу о налоге на жилье и землю.
62. Provision was made in the 1993 budget for the amendment of the House and Land Tax Ordinance.
США на выполнение своей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, на которую в бюджете на 2004 05 год ассигнования не предусмотрены.
The Mission also intends to utilize an amount of 2 million to carry out its disarmament, demobilization and reintegration programme, for which no provision was made in the budget for 2004 05.
52. В бюджете по программам на двухгодичный период 1994 1995 годов предусмотрены ассигнования на деятельность Кингстонского отделения по морскому праву.
52. Provision was made in the programme budget for the biennium 1994 1995 for activities at the Kingston Office for the Law of the Sea.
Подголовники, если таковые предусмотрены, должны быть установлены в самое низкое положение.
Head restraints, if fitted, must be adjusted to their lowest position.
В национальном законодательстве могут быть предусмотрены изъятия в отношении регенеративных тканей quot .
Exceptions may be made under national law in the case of regenerative tissues. quot
Вместе с тем, в бюджете для штаб квартиры предусмотрены ассигнования на выплату персоналу надбавки на повышение стоимости жизни в рамках всего Агентства.
The headquarters budgets do, however, include provisions for cost of living increases Agency wide.
При нынешнем механизме институциональных связей в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрены ассигнования на конференционное обслуживание совещаний органов Конвенции и Протокола.
Under the current arrangement on institutional linkage, provision is made in the United Nations regular budget for conference services for meetings of Convention and Protocol bodies.
a Кроме того, были получены добровольные взносы натурой Швейцарии на сумму 13 000 долл. США, которые не были предусмотрены в бюджете.
(b) Evaluations of supplier performance indicated instances of discrepancies in terms of quality, defects and substitutions at UNOCI, UNFICYP, UNMISET and UNMIL
В бюджете на двухгодичный период 2006 2007 годов для этого регионального отделения предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных расходов на аренду помещений.
Provisions for additional rental costs have been made for the Regional Office for the 2006 2007 biennium.
Другая возможность заключается в принятии решения о том, что в регулярном бюджете de facto были предусмотрены субсидии для Института в течение соответствующих лет.
Another possibility was to decide that the regular budget had provided de facto subsidies to the Institute during the years in question.
В штатном расписании школы должны быть предусмотрены преподаватели для ведения всех этих предметов.
The post structure of the school should allow these areas to be adequately covered.
Должны быть предусмотрены также другие процедуры помещения, а не только усыновление.
The article should cover other procedures for placing children, not just adoption.
15 8.5 Должны быть предусмотрены два трюмных насоса с механическим приводом.
15 8.5 Two motor driven bilge pumps shall be provided.
Аналогичные виды рынков могут быть предусмотрены для стимулирования сохранения биологического разнообразия.
Similar types of markets could be envisaged to stimulate biodiversity conservation.
В отношении бюджета специальных политических миссий в 2005 году говорилось, что, если Совет Безопасности примет решение по Судану, в бюджете по программам будут предусмотрены соответствующие ассигнования.
With regard to the budget for special political missions in 2005, it had been stated that, if the Security Council made a decision on the Sudan, provision would be made in the programme budget.
США, заложенной в бюджете).
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations.
Предусмотренная в бюджете численность
Authorized Budgeted Actually

 

Похожие Запросы : в бюджете - в бюджете - В бюджете - в бюджете - в бюджете - в бюджете - в бюджете - в бюджете - могут быть предусмотрены - должны быть предусмотрены - должны быть предусмотрены - могут быть предусмотрены - должны быть предусмотрены - должны быть предусмотрены