Перевод "быть решенным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть решенным - перевод : быть решенным - перевод : быть - перевод : решенным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Считайте все возражения отвергнутыми и дело решенным. | We'll consider your objections overruled and the matter settled. |
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом. | It is a certainty that there is a majority in favour of the Islamists' draft. |
Многое, однако, еще остается не сделанным и не решенным. | Much, however, remains to be tackled and resolved. |
Рядовые кенийцы сыграли ключевую роль в изменении того, что десять лет назад было бы решенным делом. | Ordinary Kenyans played a key role in changing the outcome of what, ten years ago, would have been a done deal. |
Целый набор проблем остается не решенным отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина). | A host of problems remain unresolved relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia s northern province of Vojvodina). |
В ходе консультаций, состоявшихся в ходе сессий Подготовительной комиссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, делегации придерживались различных точек зрения. | quot In the course of the consultations held during the sessions of the Preparatory Commission on the hard core issues, different views were espoused by delegations. |
136. В ходе консультаций, состоявшихся в ходе сессий Подготовительной комиссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, делегации придерживались различных точек зрения. | In the course of the consultations held during the sessions of the Preparatory Commission on the hard core issues, different views were espoused by delegations. |
Председатель Подготовительной комиссии резюмировал ход обсуждения по этим принципиально не решенным ключевым вопросам, заявив, что они будут предметом дальнейшего рассмотрения в соответствующее время. | quot The Chairman of the Preparatory Commission summed up the discussion on these hard core issues by stating that further consideration would be given to them at an appropriate time. |
138. Председатель Подготовительной комиссии резюмировал ход обсуждения по этим принципиально не решенным ключевым вопросам, заявив, что они будут предметом дальнейшего рассмотрения в соответствующее время. | The Chairman of the Preparatory Commission summed up the discussion on these hard core issues by stating that further consideration would be given to them at an appropriate time. |
Так как демобилизация большой армии повстанцев (EPL) произошла совсем недавно исход двух других главных армий бунтовщиков, сражавшихся в стране, в которой, казалось, не прекращались партизанские войны, казался решенным. | Demobilization of one large rebel army, the EPL, was so recent a memory that progress with the other two main guerrilla forces fighting in the country s seemingly endless guerrilla wars seemed certain. |
Мы сожалеем, однако, о том, что год спустя после принятия резолюции и два года спустя после признания международным сообществом независимости балтийских государств, этот вопрос по прежнему остается не решенным до конца. | We regret, however, that one year since its adoption, and two years after the independence of the Baltic States was recognized by the international community, this issue still remains to be resolved. |
Было признано, что, несмотря на исчерпывающие дискуссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, решения на данном этапе этих вопросов добиться не удастся до тех пор, пока не будут преодолены практические трудности, связанные с частью ХI. | quot It was felt that, notwithstanding the exhaustive discussions held on the hard core issues, no solutions could be reached on these issues at this stage, until the practical difficulties of Part XI were to be addressed. |
137. Было признано, что, несмотря на исчерпывающие дискуссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, решения на данном этапе этих вопросов добиться не удастся до тех пор, пока не будут преодолены практические трудности, связанные с частью XI. | It was felt that, notwithstanding the exhaustive discussions held on the hard core issues, no solutions could be reached on these issues at this stage, until the practical difficulties of Part XI were to be addressed. |
Быть или не быть... | To be or not to be... |
Быть или не быть? | To be or not to be? |
Может быть, может быть. | Could be, could be. |
Быть или не быть. | To be or not to be. |
Быть или не быть . | Right, To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be, or not to be |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be! |
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ. | BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED! |
Может быть, слышал? Может быть. | You heard of me, maybe? |
Быть писателем должно быть здорово. | It must be wonderful to be a writer. |
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16. | Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Может быть, а может быть нет... | Maybe, maybe not... |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
Не быть дряблой быть сильной Первое | Not be flabby be strong first |
Быть обычным человеком, быть равным животным. | To be a normal person, to be equal to animals. |
Может быть, виртуальный, может быть, реальный. | It could be digital, it could be physical. |
Джульетта Что должно быть должно быть. | JULlET What must be shall be. |
Быть мужчиной означает не быть женственным. | To be a man means not to be a girl. |
Быть женщиной означает не быть женственным. | To be a woman means not to be a girl. |
Быть сильным означает не быть женственным. | To be strong means not to be a girl. |
Быть лидером означает не быть женственным. | To be a leader means not to be a girl. |
Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя. | To be kind, to be thoughtful, make you laugh, to make you love him. |
Быть рейнцем означает, быть жителем запада. | To come from the Rhine means to be civilised. |
Мало быть немцем, надо быть вежливым. | It's not enough to be German. Be polite as well |
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10. | It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10. |
Быть... | To be... |
Быть развитым означает быть индустриализированным и урбанизированным. | To be developed means to be industrialized and urbanized. |
Может быть, его отец хотел быть жестоким. | Maybe his father intended to be cruel. |
Идеи феминисток Быть женщиной, значит быть матерью. | that being a woman means being a mother. |
Похожие Запросы : быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным - быть устойчивым - быть выключен - быть вы