Перевод "быть случайным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это позволит паролю быть случайным. | This allows passwords to be random. |
и выбор должен быть абсолютно случайным. | And she should actually be choosing blindly. |
Могут ли сходства быть случайным совпадением? | Can the similarities be a mere coincidence? |
Это может быть абсолютно непредсказуемым и случайным процессом. | It can be completely random, right, it can just be totally unpredictable and random. |
Поэтому ему всё равно, и выбор должен быть абсолютно случайным. | So it doesn't matter whatsoever. And she should actually be choosing blindly. |
Мы сейчас не говорим о таком случайном милосердии. Оно не должно быть случайным. | Then this occasional compassion, we are not talking about it will never remain occasional. |
Оно было абсолютно случайным. | This was completely random. |
Взрыв был не случайным. | The explosion was no accident. |
ток будет появляться и исчезать случайным образом, даже тогда, когда он должен быть постоянным. | The current will turn on and off at random, even when it's supposed to be on. |
Ibn3arbi Обстрелы производились случайным образом. | Ibn3arbi The bombing was being done randomly. |
Открытие Колумбом Америки было случайным. | Columbus' discovery of America was accidental. |
Продавец справа дает бонус случайным образом. | The guy on the right is actually a risky bonus. |
А вот это число будет случайным. | And then, this number is going to be random. |
Вы считаете, что выбор был случайным? | You wonder, are these things random chance? |
Вместо этого они обмениваются относительно небольшим случайным зерном и растягивают его в одинаковые подобные случайным последовательности, которые требуются. | Instead, they shared relatively short random seed, and expand it into the same random looking sequence when needed. |
Конечно, совпадение по времени было чисто случайным. | The timing was, almost certainly, coincidental. |
В 1668 город был сильно разрушен случайным пожаром. | In 1668 the town was largely destroyed by an accidental fire. |
Внутри каждой группы книжек МДП отбор был случайным. | Within each group of carnets, the selection was made at random. |
Он интересуется, является это упущение умышленным или случайным. | He wondered whether the omission was deliberate or accidental. |
Затем мы их разбиваем на пары случайным образом. | Then we match them in pairs by computer. |
Случайным образом разбили их на заключенных и охранников. | Randomly assigned them to be prisoner and guard. |
Сестра Феликса, Эрнестина, стала случайным свидетелем этой сцены. | Felix's sister, Ernestine, happened to come upon this scene. |
Используемый здесь термин цифровое гражданское общество не является случайным. | The usage of the term digital civil society here isn't accidental. |
CSMA CD относится к децентрализованным случайным (точнее, квазислучайным) методам. | CSMA CD is a modification of pure carrier sense multiple access (CSMA). |
Распылитель Распыляет точки текущего цвета случайным образом на изображении | Spray Draw scattered pixels in the current color |
A , B или C , случайным образом для создания последовательности. | A, B, or C at random, and form a sequence. |
Ведь результат подбрасывания вами монеты может оказаться совершенно случайным. | It's asking for some type of way of getting your hands around an event that's fundamentally random. |
Да даже если одна строка не является особенно случайным. | Yeah, even though one string is not particularly random. |
Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным. | Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental. |
Распылить точки текущего цвета случайным образом на некотором участке изображения. | Draws a randow dotted pattern like a spraycan. |
Распылить точки текущего цвета случайным образом на некотором участке изображения. | Draws a random dotted pattern like a spraycan. |
Итак, вот что происходит, когда подбираешь пары людей случайным образом. | Well, this is what happens when you pair people up at random. |
И в самом деле, все нулевые строки не выглядит случайным. | And in fact, the all zero string does not look random. |
И все из них сказал, что эта строка выглядит случайным. | And all of them said that this string looks random. |
В этом случае сенсор анализирует не все, а каждый n ый пакет, где n может быть заданным административно или выбираемым случайным образом. | But the AS number will be zero if the feature is not supported, the route is unknown or not announced by BGP, or the AS is the local AS. |
Две случайным образом сгенерированные последовательности ДНК должны быть похожи на 25 , принимая во внимание тот факт, что ДНК является последовательностью лишь четырех оснований. | Two DNA sequences generated at random must be 25 identical, by virtue of the fact that DNA is a sequence of only four bases. |
Планируя нападение, командир должен сопоставить общее преимущество от намечаемой военной операции с сопутствующим или случайным ущербом, который может быть причинен в результате этого. | In planning an attack a commander is required to balance the overall benefit of the military action proposed, against the collateral or incidental damage which may occur as a result. |
Другими словами, случайным способом эволюции они постигли запись, которая позволила им зафиксировать, кем они были, и эта форма записи могла быть впоследствии скопирована. | So in other words, they worked out, in this mindless sort of evolutionary way, a form of writing that let them write down what they were, so that that way of writing it down could get copied. |
Номера генерируются случайным образом с помощью компьютера в офисе выпускающей организации. | The numbers are produced at random, and are computer generated at the issuing office. |
Он разработал различные виды гидролокационных импульсов, один из которых выглядил случайным. | So he designed a different kind of sonar ping one that looks random. |
Теперь мы имеем длинный поток битов который по сути выглядит случайным. | So now we get a long stream of bits that look essentially random. |
И появятся те же заторы, которые наблюдаются в ионном канале, ток будет появляться и исчезать случайным образом, даже тогда, когда он должен быть постоянным. | And you start having the same kind of traffic jams that you have in the ion channel. The current will turn on and off at random, even when it's supposed to be on. |
Некоторые из этих изменений могут быть связаны с такими эффектами, как арктическая осцилляция, которая сама по себе может быть связана с глобальным потеплением некоторые изменения по существу являются случайным погодным шумом . | Some of this variation may be related to effects such as the arctic oscillation, which may itself be related to global warming and some of the variation is essentially random weather noise . |
Случайным образом неопределённость импульса formula_38 может добавить частице энергии для преодоления барьера. | For a rectangular barrier, this expression is simplified to formula_38. |
В дополнение к случайным оружием существуют и другое специальные оружия пятое оружие. | In addition to the random weapon drops there are other special fifth weapons to find. |
Похожие Запросы : случайным образом - кажется случайным - слишком случайным - чисто случайным - выбраны случайным - курорт случайным - случайным образом - случайным образом - случайным образом - выбраны случайным - был случайным - будет случайным - слишком случайным