Перевод "важное место находится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : место - перевод : находится - перевод : находится - перевод : место - перевод : важное место находится - перевод : место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это важное место Древнего царства. | So it's an important Old Kingdom site. |
В живописной карстовой области Моравского краса на северо востоке от города Брно находится важное место паломничества Кржтины. | The picturesque Moravian Karst northeast of Brno holds an important pilgrimage place Křtiny. |
где находится место захоронения. | I didn't ask about where the burial site is. |
Важное место в экономике занимает туризм. | (I.E.T.I. |
Это важное место для движения хромосом. | It is obviously central to the movement of the chromosomes. |
Это место, где находится я , личность. | So that's where the self is located. |
Важное ли место занимает в вашей жизни Бог? | Is God important in your life? |
Важное место в творчестве композитора занимает жанр концерта. | The composer considered it to be one of his most important works. |
Посетите самое важное место паломничества в Чешской Республике | Visit the most famous pilgrimage site in the Czech Republic |
Также в повестке дня важное место занимает гидроэнергетика. | Hydro energy is high on the agenda as well. |
Где находится самое красивое место в мире? | Where is the most beautiful place in the world? |
Это место находится у чёрта на куличках. | That place is in the middle of nowhere. |
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. | Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. |
В жизни города торговля и ремесло занимали важное место. | He did so and informed the caliph about the money and the city. |
Место для постройки находится недалеко от Мемориала Линкольна. | The site chosen is across from the Lincoln Memorial you see it there directly on the Mall. |
Отрасль рыболовства занимает важное место в социально экономическом развитии Индии. | The fisheries sector occupies an important place in the socio economic development of India. |
Сегодня ядерная энергия заняла важное место в повседневной жизни людей. | Nuclear energy today has found an important place in everyday human life. Today, atomic energy is widely used in agriculture and medicine. |
Моё место находится на третьем ряду. Где ты сидишь? | My seat is in the third row. Where are you sitting? |
Как далеко находится место, где вы обычно совершаете покупки? | Use of the car for shopping is therefore likely to grow unless accompanied by integrated urban and transport planning in towns and cities. |
Это зависит только от того, где находится это место. | That depends entirely on where it is. |
В наши дни всё более важное место в библеистике занимает Испания. | P. R. Ackroyd, C. F. Evans, S. L. Greenslade and G. W. H. Lampe. |
В первой половине XX века важное место занимала также угольная промышленность. | The coal industry also played a major role in the first half of the 20th century. |
Важное место в наших усилиях в области развития занимают вопросы народонаселения. | Population issues are a major challenge in our development efforts. |
Однако особо важное место он должен занимать в памяти европейский народов. | But it commands a place of special significance in European remembrance. |
Окружающая среда Проблемы окружающей среды занимают важное место в программе Тасис. | In order to ensure that Tads projects also stimulate much needed environmental Investments, there is close co operation with the EBRD through the Bangkok facility. |
Этому вопросу отводится важное место среди других аспектов деятельности Организации Объединенных Наций. | It is a subject that is high on the United Nations agenda. |
Хлеб стал очень популярным и сейчас занимает важное место в культуре японской кухни. | Bread grew in popularity, and now occupies an important and flourishing role in Japan s food culture. |
Экологические проблемы занимают сейчас важное место в национальных, региональных и международных программах развития. | Environmental problems now occupy an important place in national, regional and international development programmes. |
Таким образом, просвещение в области прав человека имеет важное место в предусматриваемых программах. | Education in Human Rights has thus a prominent place in the programmes that are envisaged. |
Продолжают иметь место разногласия между государствами участниками по вопросам, имеющим особо важное значение. | Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance. |
Европейский Союз признает важное место, занимаемое Россией в международном научно техни ческом сообществе. | The European Union recognises Russia s importance in the international scientific and technical community. |
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей. | Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. |
а) место получения или порт погрузки находится в Государстве участнике, или | (a) The place of receipt or port of loading is located in a State Party or |
b) место сдачи или порт разгрузки находится в Государстве участнике, или | (b) The place of delivery or port of discharge is located in a State Party or |
Страна, которая находится на вершине, это место, где я не был. | The country on its own up at the top is a place I haven't been to. |
Eдинственное место, где коллаген меняет свою структуру находится в роговице глаза. | And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye. |
БЕРЛИН Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы. | BERLIN Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe. |
В поощрении культуры мира важное место принадлежит уважению и пониманию различных религий и культур. | In promoting the culture of peace, respect for and understanding of different religions and cultures is very important. |
Торговля занимает важное место в стратегиях развития африканских стран, и поэтому они поддерживают ДПР. | Trade was important in the development strategies of African countries, hence their support for the DWP. |
УВКПЧ отводит среди своих приоритетов важное место эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий. | OHCHR placed the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action among its priorities. |
В репертуаре Азербайджанского Государственного театра юного зрителя важное место занимают детские пьесы и сказки. | The repertory of the State Theatre for Young Audiences gives considerable space to children's plays and fairy tales. |
47. Многие ораторы подчеркнули то важное место, которое занимает в информационной деятельности Департамента радио. | 47. The importance of radio in the Department apos s information programme efforts was emphasized by many speakers. |
Поэтому экономические и социальные проблемы должны занимать исключительно важное место в глобальной повестке дня. | Hence, economic and social challenges must be very high on the global agenda. |
Несмотря на эти успехи, поддержание мира все еще занимает важное место в нашей деятельности. | In spite of those successes, peace keeping still occupies an important place in our activities. |
Закон запрещает лицу, в ведении которого находится место общего пользования, допускать дискриминацию. | The Law prohibits discrimination by an individual operating a public place. |
Похожие Запросы : важное место - важное место - важное место - занимает важное место - важное место расположено - важное руководство - важное совещание - важное требование - Важное средство - важное влияние - важное решение - важное напоминание