Перевод "важный момент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

важный - перевод : Момент - перевод : момент - перевод : важный - перевод : важный момент - перевод : важный момент - перевод : важный момент - перевод : важный момент - перевод : важный момент - перевод :
ключевые слова : Important Lesson Step Tomorrow Minute Point Moment Very

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня важный момент.
Today is a constituent moment.
Это очень важный момент.
This is an extremely important point in time.
Это очень важный момент.
This is a crucial moment.
Следующий важный момент одежда.
And then, the next thing is clothing.
И это важный момент.
And this is an important point.
Это очень важный момент...
This is a very important point ...
Это достаточно важный момент.
That tells you something really important.
Мы упускаем важный момент.
I think we're missing the point.
Это важный момент моей жизни.
This is my big moment.
Именно тут находится важный момент.
It's really where the significance of it lies.
Мы переживаем важный исторический момент.
It's a historic moment right now.
И вот очень важный момент.
And here's the really important point.
И это очень важный момент.
And that's a very important trend to think about.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент.
This is an important moment for the IMF.
Это важный момент в ядерный век.
This is a significant moment in the nuclear age.
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент.
Some say a tipping point has occurred.
По моему мнению, это самый важный момент.
In my view, this is the most fundamental point.
И вот важный момент под все это.
like describe the stuff to people. And here's the important point under all of this.
Надо выровнять поверхность... самый важный момент... извините...
I had a mat here to make it a little the critical moment is sorry.
Очень важный момент предоставлять им сухие факты .
The great point is to give them the plain facts.
Но тут есть один очень важный момент.
There is a point, however, which we feel is of importance.
Однако еще более важный момент заключается в следующем.
But another difference is even more important.
Гватемала переживает особо важный момент в своей истории.
Guatemala is at a moment of special importance in its history.
Это, наверное, самый важный момент и самый ценный.
A lot of them start working as volunteers and become our friends. This is the most important for me.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории.
We are in such a critical moment of our collective history.
Итак, планирование важный момент, но также и гибкость.
And so while planning is important, so is flexibility.
Очень важный момент об этих ценностях и наград.
A very important point about these values and rewards.
и теперь, Надо выровнять поверхность самый важный момент извините
And here, I had a mat here to make it a little the critical moment is sorry.
Но мы сделали это без калькулятора, Это важный момент.
But we did it without the calculator, which is the important point.
Это восемь часов был самый важный момент из всех.
That eight hours was the most important time of all.
И еще очень важный момент это не Салли Стратерс.
And, the other thing that's important is that this is not Sally Struthers.
Нет, я еще не говорил. Один очень важный момент.
I forgot something very important, indispensable.
Быть может, это самый важный момент в моей жизни.
This is perhaps the most important moment of my life.
Этот год ознаменовал собой важный поворотный момент в динамике преобразований.
This year has marked an important turning point in the momentum for change.
Очень важный момент в истории философии, это когда Сократ сказал
One very, very important moment in the history of philosophy is when Socrates said,
Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни.
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life.
Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
But human rights activists note one important point about the law on language.
Организация Объединенных Наций переживает исключительно важный и критический момент своей истории.
The United Nations is at an extremely important and critical juncture.
Это довольно важный момент, потому что, позволяет делать более точный выбор.
This one's actually pretty important because it's more selective. So.
Это важный момент и я думаю начать с определения целей обучения.
It's important I think to start with a set of
Это очень важный момент, который появился в нашей деятельности сравнительно недавно.
People bought the computer and then asked themselves what they were going to do with it? Once they had the hardware, they started to develop the project.
Это смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент.
This is bold diplomacy for which China is given little credit at a highly sensitive moment.
Это смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент.
This is bold diplomacy for which China is given little credit  at a highly sensitive moment.
Другой важный момент игра так же сильна Как ваше самое слабое звено.
Another important point to note, is that the game is only as strong as the weakest team member.
Это очень важный момент подобный разрыв в 30 40 лет в уровне здравоохранения.
This is really a change, that you have this lag of more or less 30, 40 years' difference on the health.

 

Похожие Запросы : Наиболее важный момент - один важный момент - еще один важный момент - еще один важный момент - важный фактор - важный фактор