Перевод "вас то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вас - перевод : то - перевод :
ключевые слова : Guys Same Thing Mean Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вас что то беспокоит?
Is something bothering you?
Вас кто то ударил?
Did somebody hit you?
Вас кто то видел.
Somebody saw you.
Вас кто то укусил.
Something bit you.
Вас что то беспокоит?
Is there something bothering you?
Вас кто то ждёт.
Somebody's waiting for you.
Вас что то беспокоит?
Are you worried about something?
Вас кто то ждёт?
Is someone waiting for you?
Вас что то тревожит?
Are you worried about something?
Вас кто то ждёт.
There's someone waiting for you.
Вас кто то ждёт.
There's somebody waiting for you.
То, что вдохновляет вас.
That's what moves you.
Кому то кроме вас?
Кому то кроме вас?
То, что вас не убивает, делает вас сильнее.
What doesn't kill you makes you stronger.
Вас уязвило то, что вас не включили в дело.
You were sore because they weren't cutting you in on it.
У вас какой то вопрос?
Do you have a question?
Вас то я и искал.
You're just the person I've been looking for.
Вас то я и искал.
You are the one that I was looking for.
Бегите, а то вас арестуют.
Run or you'll be arrested.
Кто то хотел вас напугать.
Somebody wanted to scare you.
Я Вас где то видел.
I've seen you somewhere.
Я Вас где то видела.
I've seen you somewhere.
Вас то я и искал.
You're the one that I was looking for.
Я вас чем то обидел?
Have I done something to offend you?
Я вас откуда то знаю?
Do I know you from somewhere?
Кто то должен вас остановить.
Somebody has to stop you.
Кто то пытался вас отравить.
Someone tried to poison you.
Кто то пытался вас убить.
Somebody tried to kill you.
И благодарю вас за то.
And thank you for coming.
Если то, что поразит вас
If what strike you you say, I do not care
Кто то из вас извращенец
You pervert, or maybe she is
Вас то мне и нужно.
All I want is you.
То, что он помнит вас?
The month of Tishrei how to braid frost, how fainted locking, how dancing on Simchat Torah were just good, then what good memories he has of you remembering it better , I remember what it was, Fokdno a blessing
А если отвернетесь, то на нем то, что возложено на него, и на вас то, что возложено на вас.
But if they turn away, then he is responsible for his obligations, and you are responsible for your obligations.
А если отвернетесь, то на нем то, что возложено на него, и на вас то, что возложено на вас.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
If We pardon a section of you (for being frivolous), We shall punish the other for being guilty (of deliberate sin).
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
If We forgive one party of you, We will chastise another party for that they were sinners.'
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
If, party of you We shall Opardon, anot her party We shall torment for they have remained sinners.
Для вас там то, что пожелают ваши души, и для вас там то, что вы потребуете,
Therein you shall have (all) that your inner selves desire, and therein you shall have (all) for which you ask for.
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
If We pardon some of you, We will punish others amongst you because they were Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.).
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
If We pardon some of you, We will punish others, because they are guilty.
Для вас там то, что пожелают ваши души, и для вас там то, что вы потребуете,
There you shall have all that you desire and all what you will ask for.
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
Even if We were to forgive some of you, We will surely chastise others because they are guilty.
Для вас там то, что пожелают ваши души, и для вас там то, что вы потребуете,
There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.
Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны.
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty.

 

Похожие Запросы : то, что вас ожидает - что-то о вас - то, что вас беспокоит - кто-то любит вас - То же самое касается вас - избавить вас - бросаясь вас - жаждут вас - приветствует Вас - утешит вас - поблагодарить вас - Беспокоить вас - одобрил вас