Перевод "вашего лица" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выражение вашего лица постоянно меняется. | Your expression keeps changing all the time. |
Я никогда не забуду Вашего лица. | I'll never forget your face. |
Так что, держите из подальше от вашего лица. | So, keep it away from your face and mouth. |
как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так погибнете и вы за то,что не послушаете гласа Господа, Бога вашего. | As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish because you wouldn't listen to the voice of Yahweh your God. |
как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так погибнете и вы за то,что не послушаете гласа Господа, Бога вашего. | As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God. |
Как еще один пример когда Вы рисуете автопортрет, Вы можете нарисовать профиль вашего лица | For one more example When you draw a self portrait you can draw a profile of your face, |
В один прекрасный день, когда время сотрёт красоту вашего лица, настанет скука... Что будет тогда?.. | One day, when time has put your charms to flight, boredom will swiftly rise. |
Представьте себе, что я так же приблизился к вам что я в 5см от вашего лица. | Imagine if I did that to you, came two inches from your face. |
то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас | then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves. |
то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас | Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves. |
Установлено ли местонахождение этого лица или организации на территории Вашего государства, на границе или в других пунктах въезда? | Has this individual or entity been located within your State or at the borders or other ports of entry? |
Беженцы, интернированные лица и лица, перемещенные | Refugees, internees and internally displaced persons |
Что ни жертвуете вы из добра вашего, жертвуете то для себя самих, как скоро жертвуете только потому, что ищите лица Божия. | And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Countenance. |
Что ни жертвуете вы из добра вашего, жертвуете то для себя самих, как скоро жертвуете только потому, что ищите лица Божия. | Any charity you give is for your own good. Any charity you give shall be for the sake of God. |
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих ! | the day when some faces are blackened, and some faces whitened. |
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих ! | On a day whereon faces become whitened and faces become blackened. |
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих ! | On the Day when some faces will be whitened, and some faces will be blackened. |
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих ! | On the Day when some faces will turn bright and ther faces will turn dark. |
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих ! | on the day when some faces will turn white and some faces will turn black. |
Если вы разговариваете с грустным человеком, выражение вашего лица и поза наполнены грустью, и вы даже не замечаете, как вам становится грустно. | If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it you feel sad. |
Если вы разговариваете с грустным человеком, выражение вашего лица и поза наполнены грустью, и вы даже не замечаете, как вам становится грустно. | If you talk with a sad person, you're going to adopt a sad expression and a sad posture, and before you know it, you feel sad. |
Я олицетворение вашего желания. Вашего желания все знать. | I'm the personification of your desire to know everything. |
Вашего дружка. | Your pal. |
Вашего отца? | Your father? |
Вашего набора! | Your case! |
Вашего жениха. | Your fiancé. |
Вашего тоже. | In yours, too. |
Вашего мужа. | WELL, YOUR HUSBAND. |
Лица, потерявшие рассудок, и умственно отсталые лица или лица с чрезвычайно ограниченными умственными способностями | The insane and persons suffering from mental retardation or extremely limited mental competence |
Физические лица | Natural persons |
Юридические лица | Legal persons |
Частные лица | CEDAW Focal Points |
Должностные лица | United Kingdom of Great Britain and |
ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА | Officers |
ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА | Elections 174 17. |
Безработные лица | Unemployed persons |
Физические лица | Individuals |
Действующие лица. | Stakeholders. |
Должностные лица | Duration |
перемещенные лица. | Displaced persons. |
Другие лица | Others |
Лица любви | Faces of Love |
Все лица, | The people fe |
в тот день, когда побелеют лица и почернеют лица! А те, у которых лица почернели... | On the Day (of Resurrection) when some faces will be shining and some faces black so, (to) those whose faces are blackened, What! |
в тот день, когда побелеют лица и почернеют лица! А те, у которых лица почернели... | On a day whereon faces become whitened and faces become blackened. |
Похожие Запросы : от вашего лица - лица, - лица, - лица, - лица, - тРЕБОВАТЬ ВАШЕГО - ума вашего - Рейтинг Вашего - канал вашего - Объем вашего - из вашего - до вашего