Перевод "ваше намерение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
намерение - перевод : намерение - перевод : ваше намерение - перевод : намерение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но что вы будете с этим делать, каково ваше намерение это самое главное. | And we can also become more unconscious and it's kind of a gradual...and some of you if my lecture is boring or a talk, or you're sitting in a movie theater and it's kind of hot and maybe you're tired you may find yourself sinking gradually into unconsciousness, then partial unconsciousness, and then suddenly wake up, and it's like that. |
Было намерение! | You did! |
В этом контексте делегация Мексики полностью поддерживает вашу программу и ваше намерение сосредоточить заседания на определенных проблемах. Мы полагаем, что это | In this context, the delegation of Mexico fully supports your programme, your intention to focus the meetings on specific issues. |
Каково твоё истинное намерение? | What's your real purpose? |
Намерение полностью меняет картину. | Intent changes the picture completely. |
Намерение является творцом цивилизации. | Intent is a marker for civilization. |
Я ценю ваше намерение и впредь наращивать прилагавшиеся вашими предшественниками усилия к тому, чтобы вернуть КР к предметной работе в этот важный период. | I appreciate your intention to continue to build on the efforts made by your predecessors to bring the CD back to substantive work during this important period. |
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее. | Your past, your present and your future. |
Это показывает намерение, возможно, приобрести. | It shows intent, possibly, to purchase. |
И это всё намерение, следствие? | Now is that all intention, effect? |
Сторонники школы совместимости утверждают, что она может дополнять намерение сторон, когда это намерение нелегко выявить . | Those supporting the compatibility school argue that it can supplement the intent of the parties when the intent is not readily discernible. The compatibility school has received detailed consideration in several well known American cases on the effect of armed conflict on treaties. |
Ваше Величество, Ваше Благородие, | ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC, |
Ваше Величество, Ваше Благородие! | ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC! |
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение. | Torturers are thus advised to deny such an intention. |
При выходе из мечети намерение обновляется. | Under U.A.E. |
ВПВ злой рок или дурное намерение | ERW bad luck or bad intent |
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение. | All of a sudden, human existence needed an intent. |
В Болонской декларации министры выразили намерение | In the Berlin Communiqué, Ministers charged the BFUG with preparing detailed reports on the progress and implementation of the intermediate priorities and organising a stocktaking process before the following ministerial conference in 2005. |
Но доходит до Него остережение от вас ваше намерение этим жертвоприношением только довольства Аллаха, исполняя то, что Он повелел и отстранение от того, что Он запретил . | What reaches Him is the righteousness from you. |
Хотел бы привлечь Ваше внимание к провокационным, враждебным и опасным заявлениям некоторых израильских официальных лиц, подтверждающим их намерение навсегда оставить оккупированные сирийские Голаны в руках Израиля. | I should like to draw your attention to the provocative, hostile and dangerous statements of certain Israeli officials, affirming their determination that the occupied Syrian Golan should remain permanently in Israeli hands. |
Ваше? | Yours? |
Однако считать нужно не намерение, а возможность. | But it is capacity, not intention, that counts. |
Осознание, намерение и умысел как элементы преступления | Knowledge, intent and purpose as elements of an offence |
Это твердое намерение должно подкрепляться адекватными ресурсами. | The commitment should be matched with adequate resources. |
этап 1 цель командира, указания и намерение | Phase 1 Commander's Objective, Guidance and Intent. |
Таковым было намерение основателей Организации Объединенных Наций. | This was the intention of the founding fathers and mothers of the United Nations. |
Они выразили намерение ввести некоторые временные меры. | They expressed the intention of applying certain interim measures. |
У меня есть намерение заявить на тебя. | I've got a good mind to run you in for trespassing. |
Как, например, намерение остаться здесь на ночь. | Like staying here all night uninvited. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | It will be said to them, This is your reward indeed your efforts have been appreciated. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.' |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | (And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | This is a reward for you. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | This is a reward for you. Your efforts are well appreciated. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | (And it will be said unto them) Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance. |
Вашу дочь изнасиловали, и у вас возникает намерение убить её. Вашу дочь изнасиловали, и у вас возникает намерение убить её. | Your daughter gets raped, and what you want to do is kill her. |
В башне Рифф раскрывает своё намерение свергнуть Алексиса. | Within the tower, Riff reveals his intent to overthrow Alexis. |
Мы также высоко оцениваем намерение учредить Фонд демократии. | We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund. |
Это представляет собой явное намерение составителей нашей Конституции . | This is the clear intent of the framers of our Constitution. |
В конечном счете надлежащим критерием является намерение сторон. | At the end of the day the appropriate criterion is the intention of the parties. |
Соединенное Королевство высказало намерение вернуться к той проблеме. | The United Kingdom expressed its intention of coming back to this problem. |
Есть намерение добавить к Миссии еще одного ревизора. | It is the intention to add an additional resident auditor to the mission. |
Похожие Запросы : противоположное намерение - Первоначальное намерение - умышленное намерение - производство намерение - экономическое намерение - намерение законодателя - Главное намерение - сильное намерение - покупка намерение - общее намерение - бизнес намерение