Перевод "ваши симпатии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Симпатии к Гринспану | Sympathy for Greenspan |
А по симпатии. | But because you liked me. |
И никакой симпатии Jeeves. | And no sympathy from Jeeves. |
Это единственная причина симпатии? | Is that the only reason for liking him? |
Мои симпатии на стороне Тома. | Tom has my sympathy. |
Данная категория девушек не вызывает симпатии. | That kind of girl does not deserve sympathy. |
Они хотят вашего сопереживания, а не симпатии... | They want our empathy, not sympathy |
Доктор Хит к ним симпатии не питает. | Dr. Heath isn't in sympathy, Dr. Courtland. |
И, может быть, толика мерцания настоящей симпатии. | To you for your K ration |
Ему в вину ставили симпатии к этому движению. | In Germany the play was the most successful. |
Не важно, мужчины они или женщины, они не вызывают симпатии. | Whether they are male or female, they don t deserve any sympathy. |
Тяжелая судьба палестинского народа вызывает симпатии у всех миролюбивых людей. | The plight of the Palestinians has struck a sympathetic chord with all peace loving peoples. |
У них есть симпатии и антипатии как и у людей. | They have their likes and dislikes just like human beings. |
Гражданин ОАЭ был арестован за выказывание симпатии Катару в социальных сетях. | An Emirati man was arrested for showing sympathy with Qatar on social media. |
Хочу, чтобы вы знали, это не от особой симпатии к вам. | It's not out of sympathy. |
Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей. | But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle. |
Ещё один арест в ОАЭ за выказывание симпатии Катару в социальных сетях | In UAE, another arrest for showing sympathy with Qatar on social media |
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы. | The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful. |
Сразу после 11 сентября во всем мире наблюдалось стихийное излияние симпатии к Америке. | Immediately after 9 11, there was a spontaneous outpouring of sympathy for America worldwide. |
От имени жертв он благодарит международное сообщество за его помощь и проявление симпатии. | In the name of the victims he thanked the international community for its assistance and sympathy. |
Владимир Петрович, я пришел повторить вам, что не испытываю к вам никакой симпатии. . | Vladimir Petrovich, I've come to tell you that I don't feel any sympathy for you. |
Им также нужно предоставить возможность ощутить эти узы единства, проистекающего из чувств и симпатии . | They, too, must be allowed to feel those ties of unity resulting from feelings and sympathy. |
Полная симпатии к нему в этой ситуации, Свифт как раз и придумала концепцию песни. | I tried to call you right back... Of course I love you. |
Это своего рода отель... где можно увидеть красивые вещи, послушать музыку, и немного симпатии. | In a way this is like a hotel... where there are beautiful things to look at, music to hear, And a little sympathy. |
Господин президент, Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества! | Mr. President, Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses, |
Ваши жизни, ваши дети. | Names in the papers, decorations, scientific awards. |
Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии. | Of course, China s wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. |
Ганди верил в возможность отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий . | But, while such an approach may have won Burma s Aung San Suu Kyi the Nobel that eluded the Mahatma himself, the violence of the Burmese state proved far stronger in preventing change than her suffering has in fomenting it. |
Ганди верил в возможность отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий . | Gandhi believed in weaning an opponent from error by patience, sympathy, and self suffering. |
На дороге радар! , или выражая свои чувства, от любви и симпатии до злости и раздражения. | It varies from warning other cars that there is a speed radar nearby, to showing affection, or anger sometimes. |
Положительные комментарии варьируются от выражения симпатии протестующим до требований невмешательства России во внутренние дела Украины. | Positive commentary ranges from expressing sympathy for the protesters to demanding that Russia not meddle in Ukrainian internal affairs. |
Ваши Величества, Ваши Высочества, Ваши Превосходительства и так далее | Your Majesties, Your Highnesses Your Excellencies and so on |
Ваши поступки это ваши памятники. | Your deeds are your monuments. |
Кккак ваши... как ваши дела? | How do you, how do you do? |
Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов демонстрантов. | Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators. |
Именно такую возможность Буш отказывается признать, и это его нежелание вызывает симпатии большой части американского общества. | That is precisely the possibility that Bush refuses to acknowledge, and his denial appeals to a significant segment of the American public. |
а) доклад не полный Специальный докладчик нарушил свой мандат, проявив пристрастные симпатии по отношению к НОАС. | (a) The report is incomplete and is a betrayal of the mandate of the Special Rapporteur in favour of SPLA. |
Уменьшает ваши способности и ваши надежды | Reduces your abilities and your hopes |
Ваши паспорта Контроль. Предъявите ваши паспорта. | Your passport present your passport control, ladies and gentlemen please. |
Ваши. | Of course. |
Ваши? | Are they yours? |
как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? | How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? |
как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? | How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? |
Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию. | But, in the wake of Taiwanese society s outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance. |
Несмотря на просоветские (и даже сталинистские) симпатии, отрицательно оценивал подавление советскими войсками восстания 1956 года в Венгрии. | There is no financial difficulty which hinders a ... student from entering the university or institute for higher education. (p. 207). |
Похожие Запросы : политические симпатии - мои симпатии - проникновенные симпатии - общественные симпатии - усиление симпатии - мои симпатии - мои симпатии - все мои симпатии - симпатии и антипатии - симпатии к вам - ваши предпочтения - ваши обязанности - Ваши данные