Перевод "вводится в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вводится - перевод : вводится - перевод : вводится в - перевод :
ключевые слова : Injected Inserted Enforced Vaginal Martial

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вудом мяч вводится в игру.
The play then alternates as in a foursome.
В частности, вводится концепция ответственности за защиту.
In particular, we have established the concept of the responsibility to protect.
Затем информация вводится в соответствующую категорию данных.
The information is then entered into the appropriate categories.
В результате вводится должность Директора по качеству.
The result was the creation of a quality director.
Вводится в действие с 1 марта 2001 года
Effective 1 March 2001
Вводится в действие с 1 января 2003 года
(United States dollars)
В среде вводится также вектор напряжённости магнитного поля.
All materials are influenced to some extent by a magnetic field.
Обычно в три часа дня вводится комендантский час.
At three o apos clock in the afternoon, usually, a curfew is imposed.
Кроме того, вводится смешанная система перевозок.
In addition, a multimodal system is being introduced.
На линейном пространстве formula_9 вводится полунорма formula_15.
The space , where is the set with elements, is with its norm as defined above.
Крючок вводится в петлю, выполняется накид и протягивается через петлю.
At any one time at the end of a stitch, there is only one loop left on the hook.
В городах на Западном берегу по прежнему вводится комендантский час.
Curfews continue to be imposed on West Bank cities.
В локтевую вену вводится йодсодержащий контрастный препарат в объеме 100 мл.
In the U.S., the first installation was at the Mayo Clinic.
В настоящее время в крупных городах вводится кабельное телевидение, включая российское.
Cable television systems, which include Russian television, are bring presently introduced into the larger cities.
Версия 3.00 вводится поддержка нового формата архива RAR3.
Since version 3.00 (May 2002), the new RAR3 archive format is implemented.
Оказывается, примерно 200 миллионов капчей вводится каждый день людьми в мире.
It turns out that approximately 200 million CAPTCHAs are typed everyday by people around the world.
С недавнего времени в некоторых странах вводится требование к специальной подготовке директоров.
Recently, some countries have started to require specific training for directors.
Забудем о чрезвычайном положении народа .Вводится в действие абсолютное средство в арсенале премьер министра.
Forget the SoE folks .the ultimate weapon in Kamla s arsenal is about to be deployed.
С 1 ноября этого года в Туркменистане вводится собственная национальная денежная единица манат.
On 1 November this year, Turkmenistan will introduce its own national monetary unit, the manat.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
An embryo forms, but it will not be implanted in a uterus. Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
So, once you do this, it is amazing how the students open up.
В завтраке обычного человека присутствует немного углеводов, они расщепляются до глюкозы, которая вводится в кровь
Now a normal person, when the person eats breakfast there'll be some carbohydrates in that breakfast And it will be broken down into glucose, and glucose will enter the blood stream
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно.
And now today we have the modern multi channel cochlear implant, which is an outpatient procedure.
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
Вместо неё вводится Gran Torino Elite, разработанный Ford в ответ на популярный Chevrolet Monte Carlo.
The Gran Torino Elite was developed by Ford to help respond to Chevrolet's ever popular Monte Carlo.
nickname здесь вводится автоматически. Если вы знаете реальное имя замените им nickname .
The nickname is automatically filled in here. If you know the person's real name, replace the nickname with the real name.
В колониях  в частности в Убанги Шари  впервые вводится всеобщее избирательное право и отменяется система двух избирательных коллегий.
For the first time ever, universal suffrage was introduced in the colonies including Ubangi Shari and the double balloting system was abolished.
В настоящее время в Таиланде вводится в действие новое законодательство, проект закона о предупреждении и пресечении торговли людьми.
Thailand is in the process of enacting a new legislation, the Draft Prevention and Suppression of Human Trafficking Act.
р в Мадриде объявлено название будущей европейской единой валюты евро, которая вводится 1 января 1999 г.
Monetary unions were tried in the past in Europe. e Latin Monetary Union united France, Belgium, Switzerland, Greece and Bulgaria in 1867 with gold and silver coins, and a Scandinavian Monetary Union was established in 1875. ese failed because the price of gold varied with respect to silver, destabilising the currencies. A successful monetary union was that of the German Federation.
р в Мадриде объявлено название будущей европейской единой валюты евро, которая вводится 1 января 1999 г.
1990s Mobile phone subscriptions t y meeting in Madrid announces the name of the future European single currency the euro to be launched on 1 January 1999.
Сигароообразный аппарат вводится внутрь трубопровода диаметром 1 метр и проталкивается вперед потоком газа.
Being cigar shaped, it is introduced inside the 1 metre wide pipeline, and it is pushed along by the gas.
В этот раз идея такова, что слишком много вакцин вводится в раннем возрасте, что и становится причиной аутизма.
Science is basically the study of controls that allow you to isolate the effect of one variable. Well, what science isn't, is it isn't scientists and it isn't scientific bodies, and frankly, it isn't even accumulated knowledge.
Этот проект начался со следующего озарения. Оказывается, примерно 200 миллионов капчей вводится каждый день людьми в мире.
So this project started from the following realization It turns out that approximately 200 million CAPTCHAs are typed everyday by people around the world.
Также вводится описательная часть каждого сообщения, в которой говорится обо всех важных фактах, относящихся к конкретному инциденту.
A narrative description of each report that captures every important item of information relating to a particular incident is also entered.
В некоторых странах (Ливан и Россия), где система ECTS вводится без соответствующего законодательства, предпочтение отдано нерегулируемому подходу.
In a limited number of other countries (Lebanon and Russia), ECTS is being introduced without legislation favouring a non regulatory approach.
Начиная с 1 сентября 2002 года, во всех областях республики вводится новый предмет Самопознание .
On 1 September 2002, all oblasts of the Republic introduced a new subject called Self knowledge.
В 1931 году компания была переименована в Nippon Sheet Glass Co., Ltd. В августе 1935 года вводится в строй завод в Ёккаити.
In April 1999 the company merged with Nippon Glass Fiber Co., Ltd. and Micro Optics Co., Ltd.
Для автомобилей Audi остается неизменным обозначение quattro, тогда как для автомобилей Volkswagen вводится название 4motion.
On the Audis, the trademark holds, and are still referred to as quattro, whereas the Volkswagens receive the 4motion name.
b) Порядок такого контроля определяется положением, которое вводится в действие декретом премьер министра и содержит как минимум следующие элементы
(b) The principles of such monitoring are defined in a regulation promulgated by a decree issued by the Prime Minister, encompassing at least the following elements
Как только они объявили о том, что вводится штраф, поведение родителей, дети которых ходили в эти детские сады, изменилось.
And the minute they did that, the behavior in those daycare centers changed.
В нем вводится имя a, которое ссылается на значение 2, а также имя b, которое ссылается на значение 123.
So that introduced a name a, and it refers to the value 2, and it introduced a name b, and that refers to the value 123.
Далее эта информация вводится в базу данных ГФР по сообщениям о подозрительных операциях и анализируется с применением соответствующего программного обеспечения.
Subsequently, this information is then keyed onto the FIU's existing database of SARs and analyzed using relevant software applications.
При подготовке яйцеклетки к оплодотворению используется метод интрацитоплазматической инъекции сперматозоида (ИКСИ), в котором отдельно взятый сперматозоид вводится внутрь подготовленной яйцеклетки.
To prepare an egg for fertilization, intracystplasmic sperm injection (ICSI) is used, where one sperm is introduced directly into the prepared egg.
В северных регионах Ирака сводятся старые счеты и, фактически, вводится этническая сегрегация в районах, таких как, например, Ирбил, традиционно отличавшихся этническим многообразием.
In northern Iraq, old scores are being settled and de facto ethnic segregation is being introduced in areas, such as Irbil, that were traditionally diverse.

 

Похожие Запросы : вводится в эксплуатацию - вводится через - вводится с - вводится через - Вводится понятие - вводится для - вводится с - вводится между - автоматически вводится - вводится через - состояние вводится - вводится следующим образом