Перевод "вводные положения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вводные положения - перевод : положения - перевод :
ключевые слова : Martial Emergency Position Standing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А. Вводные замечания
A. Introductory note
А. Вводные замечания
A. Introductory remarks . 52 57 20
Вводные сведения о практикуме
Petrópolis, Brazil
Вводные замечания и пункт i
Introductory remarks and item (i)
А. Вводные замечания . 3 4 5
A. Introductory note . 3 4 5
A. Вводные замечания 94 96 24
A. Introductory remarks . 94 96 22
А. Вводные замечания 204 206 48
A. Introductory remarks . 204 206 45
Вводные данные не обязательно должны иметь смысл.
The input doesn't really have to be meaningful.
Именно на этом посыле строятся мои вводные фразы.
That is precisely the first element that provides the basis for my initial statements.
VII. Ориентационные и вводные курсы для новых сотрудников
VII. Orientation and induction courses for new staff members
Вводные замечания рассчитанное на длительный срок, не представляется возможным.
In most countries of Central and Eastern Europe family, school and tradition have a much higher priority for youth work than, for example, in Germany.
h) Ориентационные и вводные курсы для новых сотрудников (количество участников)
(h) Orientation and induction courses for new staff members (No. of participants) 224 199
а) Вводные замечания по объектам, сближающимся с Землей (представитель Соединенного Королевства)
(a) Introduction to near Earth objects , by the representative of the United Kingdom
Комитет поддержал вводные замечания Председателя и просил секретариат разместить их резюме на вебсайте.
The Committee endorsed the Chairman's introductory remarks and requested the secretariat to make their a summary of them available on the web site.
Вводные положения Закона устанавливают нормативы, вытекающие из международных конвенций, и направлены на то, чтобы женщины во всех уголках страны обладали конкретными и полными знаниями о своих основных правах, закрепленных в Федеральной конституции.
The preliminary provisions of the Bill set out the rules arising from the international conventions and aspire to provide women throughout the country with a categorical and full understanding of their fundamental rights, as provided for under the Federal Constitution.
Если вам совершенно не понятно, о чем я говорю вам нужно посмотреть вводные видео по тригонометрии.
If this is completely unfamiliar to you, you might want to watch the basic trigonometry video.
Взаимодействуя с Тюремной службой Уганды, Институт подготовил и организовал шестинедельные вводные курсы для сотрудников системы социального вспомоществования и реабилитации.
In cooperation with the Uganda Prison Service, the Institute developed and organized a six week induction course for welfare and rehabilitation officers.
Прежде всего мне хотелось бы выcказать кое какие вводные замечания в связи со вступлением Новой Зеландии на пост Председателя Конференции.
At the outset, I should like to make some opening remarks as New Zealand assumes the presidency of this Conference.
А этот треугольник имеет такие же вводные данные, т.е. имеет ту же площадь. Давайте теперь рассмотрим площадь этих зелёных треугольников.
Well once again we'll do this in a green color area is equal to 1 2 base.
Вводные курсы в университетах Северной Америки обычно называются Название предмета 101 , например, BIOL 101, CHEM 101 ( en Course numbering in North America).
They usually describe or discuss a list of items, such as 101 Ways to... or 101 Questions and Answers About... .
289. В целях содействия принятию Комиссией решений относительно возможной будущей работы секретариат подготовил вводные записки по некоторым из тем, предложенных на Конгрессе.
289. To facilitate decisions by the Commission on possible future work, the Secretariat prepared introductory notes on some of the topics suggested at the Congress.
На уровне миссий в штабах сил организуются стандартные вводные курсы для контингентов и штабных офицеров, которые охватывают вопросы координации между гражданскими и военными.
At the mission level, the force headquarters provides standardized induction courses for contingents and staff officers that include civil military coordination.
Защитительные положения
Safeguard clauses
Общие положения
General provisions
Заключительные положения
Final provisions
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
General provisions
Финансовые положения
Financial provisions
Прочие положения
Miscellaneous provisions
Заключительные положения
Final clauses
Различные положения
Miscellaneous provisions
Общие положения
General
Основные положения
A phrase worth remembering
Заключительные положения
Final Provisions
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
On time off time 10 per cent.
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1 for dimensions a, b1, c, d, e, f, lR and lC
Новые положения
11.1 New regulations
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
This condition also applies to colour.
Общие положения
General rules
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Approvals of vehicle type
Общие положения
Back and seat pans
Общие положения
Co ordinates of R point
Правовые положения
Legal Provisions
Общие положения
General provisions.
Конкретные положения
Specific Provisions
Общие положения
General

 

Похожие Запросы : вводные слова - Вводные услуги - вводные замечания - вводные слайды - Вводные цены - вводные замечания - вводные статьи - вводные статистики - вводные услуги - вводные пояснения - заключительные положения - типовые положения - вспомогательные положения