Перевод "верить в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

верить - перевод : верить в - перевод : верить - перевод :
ключевые слова : Believing Faith According According Trust

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можно не верить в марксизм, но надо верить в передовую культуру .
You may not believe in Marxism, but you must believe in advanced culture.
Глупо в это верить.
It's naive of you to believe that.
Хочется в это верить.
I want to believe that.
В него нужно верить.
And it isn't enough to believe in it.
В это нужно верить.
That needs faith.
Надо в это верить.
Have faith.
Я советовал вам не верить в сказки, а сам начинал верить в свою.
I told you not to believe in fairytales, then I myself began to believe in mine.
Не... верить!
No...believe!
Верить тебе?
Trust you?
Приходится верить.
So they would have ud believe.
Ты должен верить в себя.
You have to believe in yourself.
Вы должны верить в себя.
You have to believe in yourself.
Ты должна верить в себя.
You have to believe in yourself.
Я отказывался в это верить.
I refused to believe it.
Мне доводилось в это верить.
I used to believe that.
Ты должен верить в себя.
You must trust in yourselves.
Вы должны верить в себя.
You must trust in yourselves.
Я начинаю в это верить.
I'm starting to believe that.
И в это можно верить.
And you can trust it.
Многие перестали верить в мечту.
Many of us stopped believing in our dreams.
Хотелось бы в это верить.
I'd like to believe you meant that.
Я буду верить в тебя.
I'm going to believe you.
Ты должна верить в него.
Believe in your brother.
И верить в Бога скорее означает верить в некую вселенскую благосклонность, нежели в систему богословских предписаний.
To have faith in this God would be more like trusting an essential benevolence in the universe, and less like believing a system of doctrinal statements.
Харизма, в которую мы можем верить
Charisma We Can Believe In
Верить в иное самообман и наивность.
Believing anything else is self deception and naiveté.
Нам остается только в это верить.
There is no choice but to be hopeful.
Мы должны верить в нашего президента.
We must have faith in the president.
Я не хотел в это верить.
I didn't want to believe it.
Том не хочет в это верить.
Tom doesn't want to believe that.
Я всегда буду в тебя верить.
I'll always believe in you.
Я не перестаю верить в Тома.
I'm not giving up on Tom.
Они начинают верить в собственную ложь.
They start believing their own con.
Я не хочу в это верить.
I don't want to believe that.
Я перестал верить в самого себя.
I stopped believing in myself.
Как мне научиться верить в себя?
How can I learn to believe in myself?
Мы продолжаем верить в эти нововведения.
We still believe in those innovations.
Мне бы хотелось в это верить.
That is what I would like to believe.
Я хотел бы в это верить.
I would like to believe that.
Мне хочется верить в это, да.
I like to believe so, yeah.
Ты не можешь верить в это.
You cannot believe in That.
И они начинают верить в это.
And they begin to believe it.
Мысль не может верить в себя.
A thought cannot believe in itself.
Нужно было верить в свои принципы.
You believed in your principles.
Основных иудаизм, это верить в чудеса
The most basic Judaism, is to believe in miracles

 

Похожие Запросы : верить в себя - верить в него - верить в значениях - верить в сказках - верить в лучшее - верить в себя - верить в вере - верить в чудеса - верить в Иисуса - верить в любовь - верить в удачу - верить в тебя