Перевод "верность скидки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

верность - перевод : верность - перевод : верность - перевод : верность - перевод : верность скидки - перевод : верность скидки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty, loyalty, loyalty.. one more time loyalty..
Верность,верность,верность....Ты понял верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty, loyalty, loyalty... One more time loyalty..
Верность,верность,верность...Ты понял верность...
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty...
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... one more time loyalty...
скидки в ресторанах.
Reduced prices in restaurants
Верность
Allegiance
Том хотел большей скидки.
Tom wanted a bigger discount.
Сегодня скидки на всё.
Everything in the shop is a bargain today.
Скидки и надбавки к цене
Rebates and price complements
Верность это добродетель.
Faithfulness is a virtue.
Опять же, верность.
Again, of loyalty.
Родина, честь, верность.
Fatherland, honour, fidelity.
Ты сама верность.
That's my loyal little girl.
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
We wish to advise you of the following price reductions.
5. Модификация параметров формулы скидки на
5. Modification of the parameters of the low per
В конце года скидки выплачиваются производителям.
At the end of the year, rebates are paid back to the producers.
Цена этой книги после скидки 10 злотых.
The price of this book after discount is 10 zloty.
Но это потому, что есть согласованные скидки.
But it's because there is the negotiated discounts.
У вас есть скидки на будущие значения.
You have a discount on the future value.
скидки с продажной цены на средства производства
The shares held by the members must be proportional to the surface area they work.
Кто же откажется от хорошей скидки, да?
And never pass up a good discount, right?
Я ценю её верность.
I appreciate her loyalty.
(нем.) Ее верность очевидна.
Ihre Treue ist ergeben.
Не ослабевает верность ОЗХО Африке.
The OPCW's commitment to Africa is undiminished.
Не так просто сохранить верность...
Marital fidelity is not that simple...
За любовь и верность, всегда.
Loyal and loving, always.
Вы должны получить связь с истинным посредником и сохранять верность воспроизведения. Есть слово верность ( fidelity ),
So you have to be in connection with a real agent and you're reproducing faithfully like, you know, the word fidelity,
В конце года определяются скидки и надбавки к цене.
Rebates and price complements are determined at the end of the year.
Итоговый результат определяет ся как только скидки и надбавки выплачены.
The final result is obtained once rebates and complements of prices are paid.
Мы сохраняем верность этим благородным идеалам.
We remain committed to those noble ideals.
Ставит под вопрос нашу верность делу.
It questions our commitment.
Верность воспроизведения _BAR_ Голос его хозяина
Hi Fidelity _BAR_ His Master's Voice
Fidelity это верность , от латинского fidelis .
Fidelity means faithful , it is a Latin word fidelis.
Все эти люди сохранили мне верность.
All these have remained loyal.
Ты сможешь хранить верность и ждать?
You will be waiting faithfully?
5. Модификация параметров формулы скидки на низкий доход на душу
5. Modification of the parameters of the low per capita income allowance formula and special adjustment for
А если нет скидки, то я обратно пойду в прохладный.
And if there's no discount, then I'm going to land back at cool.
Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да?
I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know?
Они не верят в доверие и верность.
They don't believe in loyalty or trust.
Могу ли я рассчитывать на вашу верность?
Can I count on your loyalty?
Оно обновляется каждое утро велика верность Твоя!
They are new every morning great is your faithfulness.
Оно обновляется каждое утро велика верность Твоя!
They are new every morning great is thy faithfulness.
Напрасно в моём сердце хранила я верность?..
My heart, so long believing, was constant all in vain.
Ведь она тебя обожает и хранит верность.
I'd be ashamed to doubt a nice girl like Jenny.

 

Похожие Запросы : скидки скидки - скидки и скидки - скидки и скидки - отдавания верность - супружеская верность - верность клиентов - полная верность - верность связь - верность риск