Перевод "веселый парень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Питер веселый парень. | Peter is a merry fellow. |
Вы знаете, я веселый парень. | You know, I'm a funny guy. |
Лейтенант, а вот веселый парень. | Hello, lieutenant. Here's laughing boy. |
Ничего... Ты веселый, бравый парень и ты мне нравишься. | Nothing, as a matter of fact, I, I like you. |
И все таки, он очень веселый. Исключительно веселый. | And yet he's very jolly. He's extremely jolly. |
Он веселый добрый малый, он веселый добрый малый. | For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow |
Исключительно веселый. | He's extremely jolly. |
Веселый розовый. | A cheerful pink. |
Веселый разговор. | That was great talk. |
Обед был очень веселый. | The dinner was a very merry one. |
Я веселый хороший ум | I'm a jolly good mind |
Веселый звуковой схеме, Берти! | Jolly sound scheme, Bertie! |
Он совсем не веселый. | He's no fun at all. |
'Был веселый человек, взял ребенка | 'A was a merry man, took up the child |
Человек веселый и угнетенных меня. | The man had jolly well oppressed me. |
Какой он был красивый, веселый. | What he was handsome, funny. he used to sneak up behind me, |
То был веселый месяц май | It was in the merry month of May |
Мальчик имел вид здоровый и веселый. | The lad looked healthy and bright. |
И все таки, он очень веселый. | And yet he's very jolly. |
Ох, я люблю ее веселый характер. | Oh, I really love that bright personality |
Днем он такой веселый и живой. | All day, he's so gay and cheerful. |
Как будто я оставил позади веселый экономки. | It was as if I had left a cheerful housekeeper behind. |
Клип Морозный угольный человек веселый и счастливый. | Video Frosty the coal man is a jolly, happy soul. |
...полагаю, сегодня у вас будет веселый праздник? | I presume you're going to have a nice party at your house tonight. |
Охотники были ранее многочисленные и веселый экипаж здесь. | The hunters were formerly a numerous and merry crew here. |
Когда я с вами, я веселый и счастливый. | When I'm with you guys, I'm happy and cheerful. |
Он веселый добрый малый, никто не станет отрицать. | For he's a jolly good fellow Which nobody can deny |
Я помню, парень, парень, радио ППИ парень говорит | I remember the guy, the guy, the radio ITG guy, says |
Просто парень, странствующий парень. | Just a boy, a wandering boy. |
Голос ее был веселый, оживленный, с чрезвычайно определенными интонациями. | It sounded cheerful and animated, and its articulation was extremely distinct. |
Как Вы просите меня быть терпеливым, веселый, и приятно. | How do you ask me be patient, cheerful, and nice. |
Капулетти Масса, и хорошо говорил, веселый сукин сын, ха! | CAPULET Mass, and well said a merry whoreson, ha! |
Его глаза мерцали, как они! его ямочки как веселый! | His eyes how they twinkled! his dimples how merry! |
Он был пухлые и пухлые право веселый старый эльф | He was chubby and plump a right jolly old elf |
Этот парень этот парень изобрёл воздух. | This guy, this guy invented air. |
Васенька был действительно славный малый, простой, добродушный и очень веселый. | Vasenka was really a good sort, simple, kind hearted, and very jolly. |
Я верю, что Most100 это живой и веселый информационный канал. | I believe that Most100 is youthful and funny news media. |
Класс предназначен для душа веселый старый Витторио. Устные медицины королевы. | Mechanical Translation This is potentially contain errors some funny and some embarrassing. |
Это дико устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал. | Making an uproar in front of the main gate to the redlight district is uncouth. |
Но ты прекрасен, ты веселый, и ты добр ко мне. | Well, you are beautiful and you're fun and you're good to me. |
Не только веселый и прекрасный, но в чемто даже уникальный | Not only gay and beautiful, but in one thing unique |
Парень! | Boy! |
Парень | Boy |
Парень | Boy Um... |
Парень | Boy OK... |
Похожие Запросы : веселый - парень - парень - веселый человек