Перевод "весьма признателен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Весьма признателен. | Appreciate it very much. |
Весьма признателен. | Much obliged. |
Весьма признателен. | I'm very grateful for that. |
Я вам весьма признателен. | It was a great pleasure, I assure you. |
Я весьма признателен за них. | I am most grateful for them. |
Весьма признателен за кофе, мэм. | Much obliged for the coffee, ma'am. |
Буду весьма признателен за вашу пунктуальность. | I will be greatly appreciative of punctual attendance. |
Я вам весьма признателен. Не стоит. | And I'm very grateful to you. |
Я весьма признателен вам обоим за заботу. | I'm deeply grateful to you both for looking after him. |
Он весьма признателен правительству Соединенного Королевства за оперативный ответ. | He is very grateful for the timely response of the United Kingdom. |
Я весьма признателен г же Ансти за ее работу. | I am most grateful to Ms. Anstee for her work. |
Тем не менее Департамент весьма признателен этим сотрудникам за их усилия. | However, the Department greatly appreciated the efforts of the personnel concerned. |
Буду весьма признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Сoвета Безопасности. | It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. | May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY |
Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. | It would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен Вам за распространение этого письма в качестве документа Совета Безопасности. | I would highly appreciate it if you could have this letter circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. | May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен за дальнейшее содействие правительства Мьянмы в выполнении моего мандата quot . | quot The continuing cooperation of the Government of Myanmar in the fulfilment of my mandate is most appreciated. quot |
Буду весьма признателен за распространение настоящего письма в качестве официального документа Пятого комитета. | You may wish to have this letter circulated as an official document of the Fifth Committee. |
Однако секретариат был бы весьма признателен за более активную поддержку и представление своевременных ответов странами Сторонами ввиду весьма сжатых сроков. | However, and in view of time constraints facing the secretariat, a more active support and timely responses from the country Parties would be highly appreciated. |
Был бы Вам весьма признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. | I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. |
Однако секретариат Конвенции был бы весьма признателен за более активную поддержку и представление своевременных ответов странами участниками ввиду весьма сжатых сроков. | However, more active support and a more timely response from the States parties would be highly appreciated, given the limited time available. |
Я весьма признателен Совету за организацию этого брифинга и за приглашение принять в нем участие. | I am most grateful to the Council for having organized this briefing and for having invited me to participate. |
В связи с этим я был бы весьма признателен Вам за положительное рассмотрение этой просьбы. | Accordingly, I would be most grateful for your interest in giving effect to the request of the International Labour Conference. |
Буду весьма признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. | I would highly appreciate it if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен Вашему Превосходительству за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ | May I ask for your kind assistance, Excellency, in circulating this letter as a document of the Security Council. |
Был бы весьма признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Совета Безопасности. | It would be highly appreciated if the present letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. |
Был бы весьма признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. | I would highly appreciate it if this letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. | I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Совета Безопасности. | It would be highly appreciated if this letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Совета Безопасности. | I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex and appendices circulated as a document of the Security Council. |
Буду весьма признателен, если Вы сможете в самое ближайшее время ознакомить с настоящим докладом членов Совета Безопасности. | I would be most grateful if you could arrange for this report to be made available, at your earliest convenience, to the members of the Security Council. |
Признателен. | I'm grateful. |
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма и прилагаемого к нему заявления в качестве документа Совета Безопасности. | I would be most grateful if you could circulate the present letter and the attached statement as a document of the Security Council. |
Очень признателен. | It's been an honor. |
Буду признателен. | Thank you very much. |
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 103b предварительной повестки дня. | I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly, under item 103 (b) of the provisional agenda. |
Я буду весьма признателен, если Вы прольете свет на процедуру, которая будет применяться в Комитете при рассмотрении этих вопросов. | I should appreciate your shedding some light on the way in which the Committee will proceed in respect of these matters. |
Был бы весьма признателен за препровождение настоящей ноты соответствующим властям правительства Соединенных Штатов и информирование министерства о его недвусмысленном ответе. | It would be highly appreciated if the present note were transmitted to the relevant authorities of the United States Government and if this Ministry were informed of its explicit response. |
Буду весьма признателен за распространение вышеупомянутого документа в качестве документа сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 114с повестки дня. | I would be very glad if the aforementioned document could be circulated as a document of the forty eighth session of the General Assembly under agenda item 114 (c). |
Буду весьма признателен, если Вы при первой возможности примете меры к распространению настоящего доклада среди членов Совета Безопасности. Тадеуш МАЗОВЕЦКИЙ | I would be most grateful if you could arrange for this report to be made available, at your earliest convenience, to the members of the Security Council. |
Я весьма признателен за заверения в готовности сотрудничать, выраженные как мне лично, так и всему Комитету, в выполнении наших обязанностей. | I very much appreciate the pledge of cooperation extended to me personally and to the entire Committee in the discharging of our responsibilities. |
Я им признателен. | I am grateful to them. |
Я так признателен. | I'm so grateful. |
Я был признателен. | I was grateful. |
Похожие Запросы : был бы весьма признателен - глубоко признателен - очень признателен - очень признателен - глубоко признателен - искренне признателен - я бы признателен - будет очень признателен - был бы признателен - был бы признателен - весьма спорный - весьма уязвимы - весьма распространены