Перевод "глубоко признателен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
глубоко - перевод : глубоко - перевод : глубоко - перевод : глубоко признателен - перевод : глубоко признателен - перевод : глубоко - перевод : глубоко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вам глубоко признателен, но не думаю | With my profound gratitude, but with probably no fee. |
Я глубоко признателен друзьям за их всяческую поддержку. | I am deeply indebted to my friends for all their help. |
Я глубоко признателен за честь, оказанную мне сегодня. | I am profoundly grateful for the honour afforded today. |
Я глубоко признателен за поддержку, оказанную сегодня кандидатуре Швеции государствами членами нашей региональной группы и всеми другими членами Ассамблеи. | I am deeply grateful for the support given to Sweden's candidature by the States members of our regional group and by all members of the Assembly today. |
Признателен. | I'm grateful. |
Г н Эйде (говорит по английски) Я глубоко признателен Генеральному секретарю, который попросил меня подготовить всеобъемлющий обзор положения в Косово. | Mr. Eide I am deeply grateful to the Secretary General for having asked me to undertake a comprehensive review of the situation in Kosovo. |
Я глубоко тронут, глубоко тронут. | I am deeply touched, deeply touched. |
Буду глубоко признателен за распространение настоящего письма в качестве документа пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 24 ее повестки дня. | I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the fifty ninth session of the General Assembly under item 24 of its agenda. |
Я глубоко признателен Комитету за предоставленную нам возможность поделиться с Комитетом некоторыми важными соображениями по вопросу о колониальном статусе Пуэрто Рико. | I deeply appreciate the opportunity given us to present to the Committee some important considerations relating to the colonial case of Puerto Rico. |
Весьма признателен. | Appreciate it very much. |
Очень признателен. | It's been an honor. |
Весьма признателен. | Much obliged. |
Буду признателен. | Thank you very much. |
Весьма признателен. | I'm very grateful for that. |
Народ Шри Ланки глубоко признателен всем тем, кто выражал нам сочувствие и оказывал помощь в операциях по спасению людей и оказанию помощи. | To all those who sympathized with us and assisted in rescue and relief operations, the people of Sri Lanka are profoundly grateful. |
Глубоко. | Deep. |
Глубоко! | It's deep water. That's why a duck. |
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. | You feel deep, deep guilt. |
Я им признателен. | I am grateful to them. |
Я так признателен. | I'm so grateful. |
Я был признателен. | I was grateful. |
Буду чрезвычайно признателен. | I'm very grateful. |
Я очень признателен! | I appreciate it! |
Он будет признателен. | he'd really appreciate it... |
Я буду признателен... | That would be... |
Глубоко вздохните. | Take a deep breath. |
Глубоко вздохните | Take a deep breath |
Как глубоко? | How deep? |
Насколько глубоко? | How deep? |
Глубоко вдохните. | Take a deep breath. |
Глубоко вдохни. | Breathe in deeply. |
Глубоко вдохните. | Breathe in deeply. |
Дыши глубоко. | Take deep breaths. |
Ого, глубоко. | Wow, that's deep. |
Здесь глубоко? | Is it deep here? |
Копайте глубоко | Dig Deep |
Дышите глубоко | Дышите глубоко |
Посмотрите глубоко. | Look deep. |
Здесь глубоко. | The water's deep here. |
Не глубоко? | Aren't you planting it too deep? |
Глубоко жаль. | Deeply sorry. |
Глубоко завидую. | I deeply envy you. |
Большое спасибо. Очень признателен. | Thanks very much. It's been an honor. |
Я тебе очень признателен. | I'm very grateful to you. |
Я вам очень признателен. | I'm very grateful to you. |
Похожие Запросы : очень признателен - весьма признателен - очень признателен - Весьма признателен - искренне признателен - я бы признателен - будет очень признателен - был бы признателен