Перевод "ветры и приливы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приливы - перевод : ветры и приливы - перевод :
ключевые слова : Winds Farts Storms Stormy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

и приливы, и земля, и тело,
the tides, the earth, and the body say,
Приливы и отливы зависят от Луны.
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Солнце и луна вызывают приливы и отливы.
The sun and the moon cause tides.
Приливы действительно проблема для местных.
This is big trouble for these guys.
В этом море наблюдаются сильные приливы.
This sea is affected by strong tides.
Сила тяготѣнія Луны вызываетъ морскіе приливы на Землѣ.
The Moon's gravity is responsible for the ocean tides on Earth.
Приливы величиной от 0,3 до 1,9 м, полусуточные.
It has a large tidal range of up to 1.9 meters.
Солнечные ветры
Solar Winds
Эти ветры теплые и сухие.
These winds are warm and dry.
Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы.
In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly.
Ветры с пылью.
That's some of what done it.
Поскольку мы были в Росии, разумеется, полнолуние вызывало максимальные приливы когда вы стоите на поверхности замерзшего моря, высокие приливы имеют интересный эффект лёд начинает слегка двигаться.
Because we'd been held up in Russia, of course, the full moon brings the highest and lowest tides when you're standing on the frozen surface of the sea, high and low tides generally mean that interesting things are going to happen the ice is going to start moving around a bit.
Ветры преимущественно западные и стабильно сильные.
The winds are predominantly westerly and persistently strong.
Преодолей пространства, ветры и тьму, говори!
Through wind and darkness, I summon thee. Speak!
Масса Луны сравнительно велика, и сама она находится довольно близко, вызывая приливы на Земле.
The mass of the Moon is sufficiently large, and it is sufficiently close, to raise tides in the matter of Earth.
Дуют ветры экологических опасностей.
Environmental hazards blow in on the wind.
Ветры с моря влажные.
Winds from the sea are moist.
Скоро начнутся северные ветры и песчаные бури.
The north winds will come soon. There may be sandstorms too. You're holding me captive?
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
The mountains reduced to dust and blown away,
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are made into dust and blown away.
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
when the mountains shall be scattered
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are carried away by wind.
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are blown away
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And the mountains are blown away.
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
and the mountains are blown away,
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are blown away,
Пусть задуют ветры и сделают свое черное дело.
A blast of wind to fan my hate!
Сильные ветры сдули строительную площадку.
Construction site toppled by strong winds.
Настройка хранителя экрана 'Солнечные ветры'
Setup Solar Wind
Оно называется WorldWind (ветры мира).
This is called WorldWind.
Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости.
And who sends breezes bringing news of His benevolence?
Аллах тот, который посылает ветры, и они подымают облако.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.
Сильные ветры сорвали листья с дерева.
Strong winds stripped the tree of its leaves.
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.
Над земным шаром задули ветры перемен.
The winds of change have begun to sweep across the globe.
В Шри Ланке задули ветры перемен.
In Sri Lanka, the winds of change are blowing.
Стены дворца намела метель, окна и двери проделали буйные ветры.
The walls of the palace were formed of drifted snow, and the windows and doors of the cutting winds.
нашел, что взаимодействующие звездные ветры в модели Kwok и др.
found that the interacting stellar winds model of Kwoket al.
Часто ветры и погода разрушали то, что было уже построено.
Sometimes the wind and the weather destroy what has already been built.
Для еще твои глаза, которые я могу назвать море, Как приливы и отливы со слезами тело корой твоего есть,
For still thy eyes, which I may call the sea, Do ebb and flow with tears the bark thy body is,
Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону?
What could be better than to have an ark at hand if one day the political tides turn?
Аллах тот, кто гонит ветры, вздымающие тучу.
It is God who sends the winds that raise the clouds.
Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.
It is God who sends the winds that raise the clouds.

 

Похожие Запросы : Приливы и отливы - приливы и течения - справедливые ветры - ветры вниз - сильные ветры - неблагоприятные ветры - Ураганные ветры - сильные ветры - ветры меня - устойчивые ветры - ветры подобрать - чрезмерные ветры - восточные ветры