Перевод "вечная истина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вечная истина - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(118 142) Правда Твоя правда вечная, и закон Твой истина. | Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth. |
(118 142) Правда Твоя правда вечная, и закон Твой истина. | Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth. |
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина. | You will discover that within infinite myths lies the eternal truth. |
Вечная память и вечная благодарность Егору Гайдару. | Eternal memory and eternal gratitude to Yegor Gaidar. |
Вечная стена | The Eternal Wall |
Вечная память. | Eternal memory. |
Вечная любовь. | A love that lasts forever. |
Вечная жизнь! | What you tell them is no concern of mine. |
Вечная агония Колумбии | Colombia s Eternal Agony |
Вечная российская инфляция | Russia s Eternal Inflation |
Вечная мерзлота тает. | The permafrost is thawing. |
Вечная жизнь Германии! | Long live Germany. ! |
Тогда я пришёл к выводу, что мама вечная, вечная мама всегда заботится | And so, I came to think that mama eternal, mama eternal, is always wondering |
Вечная жизнь американских мегабанков | The Eternal Life of America s Megabanks |
Огонь им (вечная) обитель. | The Fire shall be their resort. |
Вечная слава казаку Туру. | Eternal glory to cossack Thor. |
Что они постоянная вечная раса. | They were the permanent race. |
Бессмертие это вечная мечта человечества. | Immortality has been the dream, the inspiration of mankind for ages. |
Вечная Жизнь Национал Социалистическому Движению! | Long live the National Socialist Movement. ! |
Могучий народ единственная вечная сила. | A strong people is the only lasting strength. |
А когда проходит вечная весна? | And when eternal spring is over? |
Все остальное это твоя вечная сущность. | The rest is your eternal Being. |
Общая граница, вечная дружба и жена! | An eternal friendship, And my wife! |
Но под всей нашей деятельностью по определению, оценке и снижению рисков этих опасностей лежит неоспоримая и вечная истина о том, что единственной постоянной величиной является изменение. | Beneath all of our identifying, quantifying, and mitigating of risk lies the undeniable and timeless truth that the only constant is change. |
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. | The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | Alas, the woe for you! |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | Again your ruin has come close, still closer. |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | then nearer to thee and nearer! |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | Again, woe Unto thee, woe! |
Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда. | Theirs shall be hire unending. |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | Again, woe to you O man (disbeliever) ! And then (again) woe to you! |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | Then again Woe to you and woe. |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | again, it is worthy of you, altogether worthy. |
Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда. | Theirs is a never ending reward. |
и ещё раз вечная гибель тебе, гибель! | Again nearer unto thee and nearer (is the doom). |
истина | true |
Истина | True |
истина | Substract |
Аборты в нашей стране Кении это вечная история. | Abortion in our country Kenya is a never ending story. |
(Ж1) Но это не так. Это вечная битва. | but it's not it's an eternal struggle for all of humankind |
Это истина. | That's the truth. |
Истина неоспорима. | The truth is undeniable. |
Истина многолика. | Truth has many faces. |
Коран) истина. | Is your Lord not sufficient? |
Если истина | true |
Похожие Запросы : прописная истина - абсолютная истина - Высшая Истина - Общая истина - глубокая истина - старая истина - объективная истина - центральная истина - горькая истина - очевидная истина - основная истина - духовная истина - фактическая истина - драгоценная истина