Перевод "драгоценная истина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

драгоценная истина - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Драгоценная кровь!
the precious blood!
Мария драгоценная ...
Maria is precious...
Она моя самая драгоценная.
It's my most cherished.
Но брак драгоценная вещь.
But marriage is a precious thing.
Да, она моя драгоценная маленькая сестричка.
Yes. Stella is my precious little sister.
Ваша драгоценная свобода должна быть куплена?
Your precious freedom... it has to be bought?
Эта драгоценная книга о любви, это несвязанные любовника,
This precious book of love, this unbound lover,
Но со мной вам будет хорошо, моя драгоценная...
But be nice to me, my precious...
2.10.6 и начинает являть себя внутренняя драгоценная суть слуги.
2.10.6 , and the golden serving self begins to express and manifest itself.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные.
There is gold and abundance of rubies but the lips of knowledge are a rare jewel.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные.
There is gold, and a multitude of rubies but the lips of knowledge are a precious jewel.
Эй Иран, драгоценная страна это прекрасная песня, которую все мы помним.
Ey iran oh bejeweled land is a beautiful song that we all remember.
У вас есть ваша драгоценная честность. Вам больше ничего не нужно.
Oh, you've got your precious honesty and don't want anything else.
истина
true
Истина
True
истина
Substract
Это истина.
That's the truth.
Истина неоспорима.
The truth is undeniable.
Истина многолика.
Truth has many faces.
Коран) истина.
Is your Lord not sufficient?
Если истина
true
Если истина
If true
Человек истина.
Man is the highest truth.
Истина. Коммунизм.
Communism.
Истина едина.
All truth is one.
Ах, кого я вижу? Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом!
Who is it looms out of the edge of the forest if not My Most Treasured with attached actor!
Справедливость. Истина. Коммунизм.
Justice. Truth. Communism.
Истина дочь времени.
Truth is time's daughter.
Истина в вине.
Truth is in wine.
Истина рождает ненависть.
The truth bears hatred.
Это непреложная истина.
This is an immutable truth.
Что такое истина?
What is the truth?
Это суровая истина.
This is the hard truth.
Торжествует лишь истина.
Truth alone triumphs.
Истина очень проста.
The truth is very simple.
Истина лежит посередине.
The truth lies somewhere in the middle.
Истина лежит посередине.
The truth is somewhere in the middle.
Истина только одна.
There is only one truth.
Истина и интерпретация.
He graduated in 1939, with a B.A.
Слово Его истина.
His word is the truth, His alone the power on the Day when the blast of the trumpet will be sounded.
Слово Его истина.
His saying is the Reality.
Слово Его истина.
His saying is the Reality.
Его слово истина.
His saying is the Reality.
Слово Его истина.
His saying is the Reality.
Слово Его истина.
His Word is the truth.

 

Похожие Запросы : драгоценная помощь - драгоценная вода - драгоценная поддержка - драгоценная любовь - драгоценная возможность - драгоценная жизнь - драгоценная ищет - драгоценная жемчужина - драгоценная кожа - драгоценная смола - драгоценная кровь - драгоценная дружба - прописная истина - абсолютная истина