Перевод "драгоценная истина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
драгоценная истина - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Драгоценная кровь! | the precious blood! |
Мария драгоценная ... | Maria is precious... |
Она моя самая драгоценная. | It's my most cherished. |
Но брак драгоценная вещь. | But marriage is a precious thing. |
Да, она моя драгоценная маленькая сестричка. | Yes. Stella is my precious little sister. |
Ваша драгоценная свобода должна быть куплена? | Your precious freedom... it has to be bought? |
Эта драгоценная книга о любви, это несвязанные любовника, | This precious book of love, this unbound lover, |
Но со мной вам будет хорошо, моя драгоценная... | But be nice to me, my precious... |
2.10.6 и начинает являть себя внутренняя драгоценная суть слуги. | 2.10.6 , and the golden serving self begins to express and manifest itself. |
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные. | There is gold and abundance of rubies but the lips of knowledge are a rare jewel. |
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные. | There is gold, and a multitude of rubies but the lips of knowledge are a precious jewel. |
Эй Иран, драгоценная страна это прекрасная песня, которую все мы помним. | Ey iran oh bejeweled land is a beautiful song that we all remember. |
У вас есть ваша драгоценная честность. Вам больше ничего не нужно. | Oh, you've got your precious honesty and don't want anything else. |
истина | true |
Истина | True |
истина | Substract |
Это истина. | That's the truth. |
Истина неоспорима. | The truth is undeniable. |
Истина многолика. | Truth has many faces. |
Коран) истина. | Is your Lord not sufficient? |
Если истина | true |
Если истина | If true |
Человек истина. | Man is the highest truth. |
Истина. Коммунизм. | Communism. |
Истина едина. | All truth is one. |
Ах, кого я вижу? Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом! | Who is it looms out of the edge of the forest if not My Most Treasured with attached actor! |
Справедливость. Истина. Коммунизм. | Justice. Truth. Communism. |
Истина дочь времени. | Truth is time's daughter. |
Истина в вине. | Truth is in wine. |
Истина рождает ненависть. | The truth bears hatred. |
Это непреложная истина. | This is an immutable truth. |
Что такое истина? | What is the truth? |
Это суровая истина. | This is the hard truth. |
Торжествует лишь истина. | Truth alone triumphs. |
Истина очень проста. | The truth is very simple. |
Истина лежит посередине. | The truth lies somewhere in the middle. |
Истина лежит посередине. | The truth is somewhere in the middle. |
Истина только одна. | There is only one truth. |
Истина и интерпретация. | He graduated in 1939, with a B.A. |
Слово Его истина. | His word is the truth, His alone the power on the Day when the blast of the trumpet will be sounded. |
Слово Его истина. | His saying is the Reality. |
Слово Его истина. | His saying is the Reality. |
Его слово истина. | His saying is the Reality. |
Слово Его истина. | His saying is the Reality. |
Слово Его истина. | His Word is the truth. |
Похожие Запросы : драгоценная помощь - драгоценная вода - драгоценная поддержка - драгоценная любовь - драгоценная возможность - драгоценная жизнь - драгоценная ищет - драгоценная жемчужина - драгоценная кожа - драгоценная смола - драгоценная кровь - драгоценная дружба - прописная истина - абсолютная истина