Перевод "драгоценная жемчужина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Драгоценная кровь! | the precious blood! |
Мария драгоценная ... | Maria is precious... |
Она моя самая драгоценная. | It's my most cherished. |
Но брак драгоценная вещь. | But marriage is a precious thing. |
Жемчужина Африки Уганда | The Pearl Of Africa, UGANDA. TheAfricaTheMediaNeverShowsYou pic.twitter.com zp9UBGm1Wf This Is Uganda ( ThisIsUganda_) June 24, 2015 |
Какой жемчужина мудрости? | What pearl of wisdom? |
Настоящая редкая жемчужина. | She's a pearl! |
Ему попалась жемчужина, огромная. | He found a pearl... that big. |
Это жемчужина против ветра. | This is a wind pearl. |
Да, она моя драгоценная маленькая сестричка. | Yes. Stella is my precious little sister. |
Ваша драгоценная свобода должна быть куплена? | Your precious freedom... it has to be bought? |
Золотая жемчужина за предельный реализм | Golden Pearl for ultimate realism |
Она самая прекрасная жемчужина ГДР. | She is the most beautiful pearl of the GDR. |
Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена. | The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped. |
Эта драгоценная книга о любви, это несвязанные любовника, | This precious book of love, this unbound lover, |
Но со мной вам будет хорошо, моя драгоценная... | But be nice to me, my precious... |
Одна жемчужина ни на что не способна. | Having just a pearl won't be of any use. |
Господа, вот жемчужина, заброшенная сюда штормами войны. | Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war. |
2.10.6 и начинает являть себя внутренняя драгоценная суть слуги. | 2.10.6 , and the golden serving self begins to express and manifest itself. |
Неприступная крепость Крживоклат, готическая жемчужина среди чешских крепостей | The impregnable Křivoklát Castle, a Gothic gem among Czech castles |
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные. | There is gold and abundance of rubies but the lips of knowledge are a rare jewel. |
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные. | There is gold, and a multitude of rubies but the lips of knowledge are a precious jewel. |
Под массивом вышеградском скалы вас ждет истинная архитектурная жемчужина. | Under the massif of the Vyšehrad rocks, a true architectural gem awaits you. |
Там внизу справа, церковь святого Анастасио, жемчужина романской архитектуры. | Down there on the right, there's the Sant'Anastasio church, a gem of Romanesque architecture. |
Эй Иран, драгоценная страна это прекрасная песня, которую все мы помним. | Ey iran oh bejeweled land is a beautiful song that we all remember. |
У вас есть ваша драгоценная честность. Вам больше ничего не нужно. | Oh, you've got your precious honesty and don't want anything else. |
Жемчужина Инкермана 2013 года на полках берлинских супермаркетов доказывает, что Крым Украина. | The Pearl of Inkerman of 2013 vintage on the shelves of Berlin's supermarkets proves that Crimea is Ukraine. |
Жемчужина музея реконструкция одной из ранних версий Храма 16 в натуральную величину. | When it was found, it was broken in two parts at the base of the temple. |
Если уж такая редкая жемчужина тебе не по нраву, я умываю руки! | If this rare pearl doesn't suit you, I'll stop caring! |
В 17 лет Элизабет похищают пираты судна Чёрная жемчужина , напавшего на Порт Ройял. | It is the same ship Elizabeth spied in the fog eight years earlier. |
Благодаря своей ценности, эта жемчужина современной архитектуры внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. | Thanks to its values, this gem of modern architecture has also been included in the UNESCO world heritage list. |
ТАМАРА ТУМАНОВА (1919 1996) ЧЕРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА РУССКОГО БАЛЕТА ж. Вестник Академии русского балета им. | ТАМАРА ТУМАНОВА (1919 1996) ЧЕРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА РУССКОГО БАЛЕТА , ж. Вестник Академии русского балета им. |
Уличные фрески настоящая жемчужина Киева, и они имеют все шансы стать новой визитной карточкой города. | The murals have already become a real jewel of Kyiv and have every chance of becoming its trademark attraction. |
Жемчужина этих данных откуда у нас такой биологический механизм внутри нашего тела, чтобы увидеть это? | The marvel of this information How do we actually have this biological mechanism inside our body to actually see this information? |
Какой то парень хотел иметь свой собственный характер, настоящая жемчужина не настолько зависимы от него | Some guy wanted to have your own character, the real gem is not to be so dependent on him how deluding yourself without which you can not |
Архитектурная жемчужина сочетает в себе цистерцианский акцент на пространство и бедность, а также готическое величие собора. | This architectural gem combines the Cistercian emphasis on space and poverty and the Gothic majesty of a cathedral. |
Ах, кого я вижу? Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом! | Who is it looms out of the edge of the forest if not My Most Treasured with attached actor! |
Жемчужина автомобильной коллекции единственный в мире сохранившийся русский автомобиль дореволюционной постройки Руссо Балт К12 20 выпуска 1911 года. | The pearl of the car collection is the world only surviving Russian car built before the Revolution Russo Balt K12 20 released in 1911. |
Он находится в области, которую называют жемчужина Южной Моравии , Ледницко Валтицком комплексе, внесенном в реестр охраняемых заповедников ЮНЕСКО. | It is situated in a region dubbed the pearl of South Moravia Lednice Valtice area, registered in the register of protected reserves UNESCO. |
И твоя драгоценная Джемма сказал им, что она живет с музыкантом по имени Дуброк, поэтому, естественно, они предположили, что это я. | And your precious Gemma told them she was living with a musician named Dubrok, so naturally, they assumed it was me. |
Роскошный садовый музыкальный павильон с гениальной акустикой, жемчужина ренессансной архитектуры, служил в качестве склада дров, охотничьих трофеев, а также хлева. | The magnifi cent garden music pavilion with ingenious acoustics, the pearl of the Renaissance architecture, served as wood and game storage rooms and as a cowshed. |
Государственную поддержку получают также следующие крупные международные кинофестивали Жемчужина Балтики, Арсенал, фестивали традиционной (этнической) культуры Судмалинас, Балтика, которые пользуются большой популярностью. | The following internationally significant cinema events have also received state financial support Baltic Pearl, Arsenals, festivals of traditional (ethnic) culture Sudmaliņas, Baltica that are of significant importance. |
С 1992 г. эта архитектурная жемчужина вместе с историческим центром города внесена в Список памятников мирового культурного и природного наследия ЮНЕСКО. | Since 1992, this architectural gem has been listed as a UNESCO World Heritage Site, along with the town s historic centre. |
Ниже вы можете ознакомиться с несколькими фотографиями, которые передают очарование старой Камбоджи, тот таинственный шарм, который подарил королевству неофициальное название Жемчужина Азии | Below are some of the photos that highlight the charm of old Cambodia, which was once known as Pearl of Asia |
Если альбом разошедшийся в четыре миллиона копий может быть упущенным из виду, или недооценённым, тогда In Utero это та самая потерянная жемчужина . | If it is possible for an album that sold four million copies to be overlooked, or underappreciated, then In Utero is that lost pearl. |
Похожие Запросы : маленькая жемчужина - маленькая жемчужина - настоящая жемчужина - архитектурная жемчужина - настоящая жемчужина - жемчужина бумаги - жемчужина мудрости - черная жемчужина - драгоценная помощь - драгоценная вода - драгоценная поддержка - драгоценная любовь - драгоценная истина