Перевод "взаимное письменное соглашение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : взаимное - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : взаимное письменное соглашение - перевод : взаимное - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Термин письменное соглашение включает арбитражную оговорку в договоре, или арбитражное соглашение, подписанное сторонами, или содержащееся в обмене письмами или телеграммами. | 2. The term agreement in writing' shall include an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. |
Согласившись на взаимное признание, Израиль и ООП подписали в Вашингтоне 13 сентября 1993 года историческое соглашение. | In agreeing to mutual recognition, Israel and the PLO on 13 September 1993 signed that historic agreement in Washington. |
Взаимное представительство | Reciprocal representation |
Вам нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Тебе нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Пожалуйста, подайте письменное заявление. | Please file a written request. |
Приложить письменное обязательство заявителя | Attach a written undertaking that the applicant will |
Вы не используете письменное слово. | You don't choose the written word. |
Должно укрепляться взаимное доверие. | Mutual trust must be reinforced. |
Одобрение и взаимное признание | Endorsement and mutual recognition |
Твое желание не взаимное. | He doesn't share your wishes. |
Взаимное удовольствие, мистер Слоун. | The pleasure's all mine, Mr. Sloan. |
Существует ли взаимное распространение контента? | Is there some sharing of content? |
В статье II(2) содержится определение термина, включенного в статью II(1) Нью йоркской конвенции, в которой предусмотрено, что Договаривающиеся Государства признают письменное соглашение . | Article II(2) provides a definition of a term included in article II(1) of the New York Convention, which requires that Contracting States recognize an agreement in writing . |
а) письменное порицание со стороны Генерального секретаря | (a) Written censure by the Secretary General |
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество. | This was the cooperation, reciprocity part. |
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие. | A standoff ensues, which is where we are now. |
Совсем необязательно, но это взаимное сближение. | Not necessarily, but it is a mutual approximation. |
Буркина Фасо приветствует их взаимное признание. | Burkina Faso hails their mutual recognition. |
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество. | This was the cooperation and reciprocity part. |
Также, она обеспечивает взаимное соотнесение квалификаций. | It describes the different qualifications and other learning achievements that can be obtained in a given country and relates them coherently to each other. |
Первое письменное упоминание о замке датируется 1333 годом. | The first recorded mention of the castle was in 1333. |
Первое письменное упоминание о деревне датируется 1263 годом. | The first written reference to the village dates from 1263. |
Первое письменное упоминание о замке датируется 1378 годом. | The first written data about the castle is from 1378. |
Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет | Attach a written undertaking that the prospector will |
Такое письменное заявление было представлено в установленный срок. | This written statement was filed within the prescribed time limit. |
Именно из этих корней произрастет взаимное доверие. | From these roots, mutual confidence will grow. |
Достигнутое недавно соглашение между Организацией освобождения Палестины (ООП) и Израилем, предусматривающее взаимное признание и самоуправление Палестины на оккупированных территориях, является хорошим предзнаменованием урегулирования этого затяжного конфликта. | The recent agreement reached between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, providing for mutual recognition and for Palestinian self rule in the occupied territories, augurs well for a solution to this long standing conflict. |
Первое письменное упоминание о Борыне относится к 1552 году. | The first written mention of the settlement dates back to 1552. |
Сейчас правительство Судана уже представило нам это письменное подтверждение. | The Government of the Sudan has now provided us with that written confirmation. |
Кроме того, он получил письменное подтверждение своего статуса беженца. | He also received written confirmation of his refugee status. |
При этом адвокат ссылается на письменное решение Апелляционного суда. | In this context, counsel refers to the written judgement of the Court of Appeal. |
У меня на руках собственноручное письменное признание настоящего убийцы. | I have the murder's written confession. |
Я люблю её, но это чувство не взаимное. | I love her, but the feeling is not mutual. |
Определение, место и взаимное расположение основных исходных точек | Identification, place and relative positions of the primary reference marks |
ЛПС не проводит политики, направленной на взаимное признание. | FSC is not pursuing a policy of mutual recognition accreditation. |
Комиссия просила редакционную группу обеспечить их взаимное соответствие. | The Commission requested the drafting group to ensure their consistency. |
Самое раннее письменное упоминание о городе относится к 1592 году. | History The earliest written mention of the settlement is from 1592. |
Комитет принял к сведению, что Секретариат согласился представить письменное предложение. | The Committee noted that the Secretariat agreed to provide a written proposal. |
Участники должны были подписать письменное соглашение, подготовить бизнес проект на сумму 600 000 гонконгских долларов (приблизительно 77 400 долларов США), для того, чтобы оборудовать кухню, соответствующую чрезвычайно высоким стандартам чистоты. | The applicants had to submit a written proposal, prepare a HK 600,000 (approximately US 77,400) start up cost, so as to operate a kitchen that meets extremely strict hygiene standards. |
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! . | All right... a pact is a pact! |
Дальнейшему продвижению вперед препятствовало взаимное недоверие между двумя лагерями. | Mutual distrust between the two camps was preventing progress. |
каким образом модели подходы вызывают дублирование взаимное дополнение мер | how models approaches account for overlap synergies among measures |
Происхождение Интернета Взаимное поручительство и... основная движущая сила процесса. | the origins of the network the mutual responsibility and the prime mover |
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу. | So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity. |
Похожие Запросы : взаимное соглашение - взаимное соглашение - письменное соглашение - письменное соглашение - письменное соглашение - взаимное письменное согласие - взаимное направление соглашение - взаимное соглашение о - взаимное соглашение между - взаимное нераскрытие соглашение - официальное письменное соглашение - предварительное письменное соглашение - единодушное письменное соглашение - взаимное соглашение о конфиденциальности