Перевод "взять тебя с собой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взять - перевод : взять тебя с собой - перевод :
ключевые слова : Pick Bring Herself Take Himself Brought Taking Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне придётся взять тебя с собой.
I'll have to take you with me.
Я могу тебя взять с собой.
I can take you with me.
Я могу взять тебя с собой.
I can take you with me.
Я пришел, чтобы взять тебя с собой.
I came to take you with me.
Напомни мне взять тебя какнибудь с собой.
Remind me to take you sometime.
Что, если она попросила меня взять тебя с собой?
Suppose she asked me to take you down.
Я не могу взять с собой мальчишку вроде тебя.
I don't have the means to travel with an attendant.
Кого взять с собой?
Whom shall I take with me?'
Взять с собой это!
Packing that!
Планируешь взять Тома с собой?
Are you planning on taking Tom with you?
Планируете взять Тома с собой?
Are you planning on taking Tom with you?
Можешь взять с собой Присси.
You can take Prissy with you.
Тебе лучше взять с собой зонт.
You had better take an umbrella.
Том забыл взять с собой зонтик.
Tom forgot to take his umbrella with him.
Тебе лучше взять с собой зонт.
You should take an umbrella.
Можно мне взять это с собой?
Can I take this with me?
Я могу взять это с собой?
Can I take this with me?
Тебе лучше взять с собой зонт.
You'd better take an umbrella with you.
Сколько денег мне взять с собой?
How much money should I take along with me?
Ты должен взять меня с собой.
You've got to take me with you.
Мне придётся взять это с собой.
I'll have to take this with me.
Не забудьте взять с собой аптечку.
Don't forget to take the first aid kit.
Я хочу взять Тома с собой.
I want to take Tom with me.
Ты можешь взять это с собой.
You can take that with you.
Мне придётся взять Тома с собой.
I'll have to take Tom with me.
Я хочу взять их с собой.
I want to take them with me.
Я хочу взять его с собой.
I want to take him with me.
Я хочу взять её с собой.
I want to take her with me.
Мне придётся взять вас с собой.
I'll have to take you with me.
Мне придётся взять их с собой.
I'll have to take them with me.
Мне придётся взять его с собой.
I'll have to take him with me.
Мне придётся взять её с собой.
I'll have to take her with me.
Мне надо взять их с собой.
I should take them with me.
Я должна взять её с собой.
I should take her with me.
Я хочу взять это с собой.
I want to take this with me.
Я забыл взять с собой пальто.
I forgot to take my coat with me.
Мэри забыла взять с собой зонтик.
Mary forgot to take her umbrella with her.
Я могу взять вас с собой.
I can take you with me.
Надо было взять фото с собой.
You should have brought a picture.
Кого же мне взять с собой?
Keith.
А может, взять с собой верблюда?
I said, You know, maybe I should bring a camel.
Не забудьте взять с собой детей
Bring the children along
Не забудьте взять с собой карту
Don t forget you map!
Мы должны взять его с собой.
No, but almost We must take him with us
Мы можем взять её с собой.
Can't we take her along?

 

Похожие Запросы : взять с собой - взять с собой - взять с собой - взять с собой - взять с собой - взять его с собой - взять их с собой - я взять с собой - взять его с собой - взять их с собой - с собой - с собой - взять с - захватив с собой