Перевод "взят под стражу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : взят - перевод : взят под стражу - перевод : под - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том был взят под стражу.
Tom was taken into custody.
Тогда же под стражу был взят еще один подозреваемый Дмитрий Смилянец.
At that time, another suspect, Dmitry Smilyanets, was also taken into custody.
Я был арестован и взят под стражу в полицейской школе Бангкхена на 7 дней.
And I was arrested and detained at Bang Khen Police School for seven days.
Симпсон был арестован без происшествий и взят под стражу в Департаменте полиции Восточного Батон Руж.
Simpson was arrested without incident and taken into custody at East Baton Rouge Parish Police Department.
Еще один известный диссидент, Кизза Бесидже, был взят под стражу в своем доме в Касангати.
Kizza Besigye, a leading opposition figure, was also arrested at his home in Kasangati. Online, Ugandans have speculated about the reasons for the arrest My suspicion AmamaMbabazi will be stopped in the middle of no where at a less crowded spot
Мор был взят под стражу в тот же день и помещен в Тауэр 17 апреля.
More was taken into custody on the same day and was moved to the Tower on 17 April.
Автор был взят под стражу и содержался в течение трех с половиной месяцев в Монтего Бей.
The author was taken into custody and detained at Montego Bay for three and a half months.
Хогг был отпущен под залог по этому делу, однако он был взят под стражу до начала слушаний по другим оставшимся делам.
Hogg was granted bail in this case but was held in custody ahead of hearings on other outstanding cases.
Заключение под стражу
Remand in custody
заключение под стражу.
Signature of an undertaking not to leave the district Personal recognizance Supervision by the headquarters of a military unit Bail Remand in custody.
Взять под стражу!
Away with him!
В результате дальнейшего расследования деятельности церкви и выявления ее имущества был также арестован и взят под стражу М.А.Б.
Further investigations into the activities and properties of the Church also led to the arrest and detention of M. A. B.
Тома взяли под стражу.
Tom was taken prisoner.
Он был взят под стражу и умер на следующий день, 21 июля 1878 года, в свой 27 й день рождения.
He was taken into custody and died the next day on July 21, 1878, his 27th birthday.
Подозреваемый был взят под арест.
The suspect was taken into custody.
Домашний арест, заключение под стражу
House Arrest, Imprisonment
Он был заключён под стражу.
He was taken into custody.
Он был заключён под стражу.
He was held under guard.
Полиция взяла Тома под стражу.
The police took Tom into custody.
Полиция взяла Тома под стражу.
The police have taken Tom into custody.
Военный? Вниз его, под стражу.
Put him under guard below.
15 марта 2014 года Сюй Цайхоу был взят под стражу прямо с больничной койки в госпитале Пекина, где лечился от рака.
The decision to investigate Xu was reportedly made on 15 March 2014, when Xu was taken from his hospital bed by armed policemen.
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
Прошло уже десять месяцев с тех пор, как известный правозащитник Пу Чжицян , арестованный 4 мая 2014 года, был взят под стражу без предварительного следствия.
Prominent human rights lawyer Pu Zhiqiang, who was arrested on 4 May 2014, has now spent ten months in detention without a trial.
Заключение под стражу до начала судебного процесса
Pretrial detention
Каждый случай заключения под стражу подлежит регистрации.
Each detention was placed on record.
Дядя Лон. Говорите, иначе заключим под стражу.
It's the only thing to do unless you want to be indicted for obstructing justice.
18) Комитет озабочен сообщениями, что полиция зачастую злоупотребляет заключением под стражу и что к заключенным под стражу часто применяются пытки.
(7) While the Committee welcomes the establishment in April 2001 of the National Human Rights Commission, it notes the Commission's shortcomings in terms of guarantees of independence in appointing and dismissing its members.
И отдал их под стражу на три дня.
He put them all together into custody for three days.
И отдал их под стражу на три дня.
And he put them all together into ward three days.
Лица, заключенные под стражу, содержатся в общих камерах.
Detainees may meet with their relatives or their legal counsel only with the permission of the person conducting the investigation.
Статья 6 Арест и заключение под стражу подозреваемых
Article 6.
С. Заключение под стражу лиц, виновных в применении
E. Questions relating to universal jurisdiction of the State and to crimes against humanity 48 55
c) орган, принявший решение о заключении под стражу
(c) Agency which ordered detention
Я беру под стражу тебя и твоих людей.
You and your men are under arrest.
Сараево был взят под контроль в октябре 1878 года.
Despite setbacks at Maglaj and Tuzla, Sarajevo was occupied in October 1878.
BooksForRasul Чего не хватает азербайджанскому правозащитнику, заключенному под стражу?
BooksForRasul What Jailed Azerbaijani Human Rights Defenders Need Most?
Остальные два директора (Гойе и ) были взяты под стражу.
However, the two Jacobin Directors, and , refused to resign.
Закон содержит также положения о заключении подозреваемого под стражу.
The Law also stipulates the provisions on the detention of the suspect.
С. Заключение под стражу лиц, виновных в применении пыток
C. Detention of persons who have committed acts of torture
Хотя утверждается, что г н Умар Салим Крaйн не имел отношения к этому инциденту, он был арестован и взят под стражу по подозрению в участии в политической оппозиции.
Although it is indicated that Mr. Krain was not involved in this incident, he was arrested and is being detained on the suspicion of being a political opponent.
После этого он был взят под стражу. 28 октября 1980 года он увидел Л.Б. в полицейском участке, который отдал вышеупомянутому сотруднику приказ перевести его в полицейский участок Монтиго Бей.
He was then taken into custody. On 28 October 1980, he saw L. B. at the police station, giving the above mentioned officer an order to transfer him to the Montego Bay police station.
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни.
The police cracked down on young people and took hundreds into custody.
Его снова отправили в долину и вскоре взяли под стражу.
He was sent back to the valley and taken into custody soon after.
Катерину отвезли в Рим и поместили под стражу в Ватикане.
In Rome, she was held in the Belvedere Palace.

 

Похожие Запросы : под стражу - взят под опеку - заключение под стражу - возвращение под стражу - взять под стражу - поместить под стражу - заключение под стражу - помещен под стражу - брать под стражу - заключен под стражу - возвращение под стражу - заключения под стражу - возвращение под стражу - заключение под стражу