Перевод "поместить под стражу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : поместить под стражу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заключение под стражу | Remand in custody |
заключение под стражу. | Signature of an undertaking not to leave the district Personal recognizance Supervision by the headquarters of a military unit Bail Remand in custody. |
Взять под стражу! | Away with him! |
Тома взяли под стражу. | Tom was taken prisoner. |
Поместить курсор под предисловием | Put the cursor below the introduction phrase |
Поместить курсор под предисловием | Put the cursor below the introduction phrase |
Домашний арест, заключение под стражу | House Arrest, Imprisonment |
Он был заключён под стражу. | He was taken into custody. |
Он был заключён под стражу. | He was held under guard. |
Полиция взяла Тома под стражу. | The police took Tom into custody. |
Полиция взяла Тома под стражу. | The police have taken Tom into custody. |
Том был взят под стражу. | Tom was taken into custody. |
Военный? Вниз его, под стражу. | Put him under guard below. |
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу | (c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody |
Заключение под стражу до начала судебного процесса | Pretrial detention |
Каждый случай заключения под стражу подлежит регистрации. | Each detention was placed on record. |
Дядя Лон. Говорите, иначе заключим под стражу. | It's the only thing to do unless you want to be indicted for obstructing justice. |
18) Комитет озабочен сообщениями, что полиция зачастую злоупотребляет заключением под стражу и что к заключенным под стражу часто применяются пытки. | (7) While the Committee welcomes the establishment in April 2001 of the National Human Rights Commission, it notes the Commission's shortcomings in terms of guarantees of independence in appointing and dismissing its members. |
И отдал их под стражу на три дня. | He put them all together into custody for three days. |
И отдал их под стражу на три дня. | And he put them all together into ward three days. |
Лица, заключенные под стражу, содержатся в общих камерах. | Detainees may meet with their relatives or their legal counsel only with the permission of the person conducting the investigation. |
Статья 6 Арест и заключение под стражу подозреваемых | Article 6. |
С. Заключение под стражу лиц, виновных в применении | E. Questions relating to universal jurisdiction of the State and to crimes against humanity 48 55 |
c) орган, принявший решение о заключении под стражу | (c) Agency which ordered detention |
Я беру под стражу тебя и твоих людей. | You and your men are under arrest. |
BooksForRasul Чего не хватает азербайджанскому правозащитнику, заключенному под стражу? | BooksForRasul What Jailed Azerbaijani Human Rights Defenders Need Most? |
Остальные два директора (Гойе и ) были взяты под стражу. | However, the two Jacobin Directors, and , refused to resign. |
Закон содержит также положения о заключении подозреваемого под стражу. | The Law also stipulates the provisions on the detention of the suspect. |
С. Заключение под стражу лиц, виновных в применении пыток | C. Detention of persons who have committed acts of torture |
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни. | The police cracked down on young people and took hundreds into custody. |
Его снова отправили в долину и вскоре взяли под стражу. | He was sent back to the valley and taken into custody soon after. |
Катерину отвезли в Рим и поместили под стражу в Ватикане. | In Rome, she was held in the Belvedere Palace. |
Право подвергать аресту, заключению под стражу, производить обыск и реквизицию | Powers of arrest, detention, search and seizure |
Более 600 заключенных заключены под стражу в административном порядке, т.е. | Over 600 of those imprisoned are in administrative detention, that is, they are persons held without trial. |
Во всех тюрьмах содержится больше заключенных под стражу, чем осужденных. | In all of the prisons there are more detainees on remand than convicts. |
Тогда же под стражу был взят еще один подозреваемый Дмитрий Смилянец. | At that time, another suspect, Dmitry Smilyanets, was also taken into custody. |
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу , удалился в Галилею | Now when Jesus heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee. |
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу , удалился в Галилею | Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee |
принято законодательство, упрощающее процесс освобождения лиц, взятых под стражу уголовным судом | The promulgation of legislation to facilitate the process of releasing persons remanded in custody by the criminal court |
Получают ли задержанные медицинскую помощь с момента их заключения под стражу? | Do detainees receive medical care as soon as they are detained? |
Осуществлялся контроль за положением помещенных под стражу, которым оказывалась юридическая помощь. | The situation of children in detention was monitored and legal aid was provided. |
Суд отказался освободить г жу Бахмину под залог и принял решение о ее помещении под стражу. | The court rejected bail for Ms. Bakhmina and ruled that her detention should continue. |
Протокол о задержании и заключении под стражу должен быть прочитан и подписан задержанным и заключенным под стражу лицом, а также сотрудником уголовной полиции в обычном предусмотренном протоколами порядке . | The arrest report shall be read and signed by the person under arrest and in custody and by the judicial police officer on the ordinary police report forms. |
Полиция может заключить их под стражу в любой момент для продолжения допросов. | The police can detain them again at any time or interrogate them further. |
Они заключали под стражу и насильственно кормили протестующих, желая обесценить их голодовку. | They imprisoned and subsequently force fed the protesters in an attempt to belittle their hunger strike. |
Похожие Запросы : под стражу - заключение под стражу - возвращение под стражу - взять под стражу - заключение под стражу - помещен под стражу - брать под стражу - взят под стражу - заключен под стражу - возвращение под стражу - заключения под стражу - возвращение под стражу - заключение под стражу - заключен под стражу