Перевод "видение в виду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видение - перевод : видение - перевод : видение в виду - перевод :
ключевые слова : Vision Visions View Dream Having Sight Means Mind Saying Meant

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я имею в виду тех, кто действительно имеет видение.
I mean, who are truly visionaries.
Кроме того, наука всегда имеет в виду практическую полезность, а это, по Бергсону, одностороннее видение.
This is no great renunciation for that consummation of science...is by no one really expected.
Ночное видение
Night Vision
Новое видение?
A new vision?
Видение и фантазия
The Vision and the Fantasy
Евразийское Видение России
Russia s Eurasian Vision
Мне было видение.
I had a vision.
Тому было видение.
Tom had a vision.
Мэри было видение.
Mary had a vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the dream (vision)!
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
you have indeed fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Thou hast already fulfilled the vision.
Видение коллективной безопасности
A vision of collective security
Это ошеломляющее видение.
That's a stunning vision.
Таково видение преданных.
So that is the vision of the devotees.
Видение краешком глаза,
Видение краешком глаза,
В процессе служения мы обретём видение.
Through sevā we will achieve focus.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
After all, vision without implementation is ineffective.
Одно видение в Йоханнесбурге (ЮАР, 2015 год).
One Vision in Johannesburg, South Africa 2015.
В самом начале такое было наше видение.
Right at the start this was our vision.
Европейское видение свободного лидерства
Europe s Vision Free Leadership
Только такое видение верно.
That's how we will see things properly.
У Тома было видение.
Tom had a vision.
У Мэри было видение.
Mary had a vision.
1.1 Видение будущего 26
Introduction Background to the document
Таково мое видение этого.
This is my view of it, you know. You don't want to say,
У меня было видение?
Have I had visions?
Вот видение для TED.
Here's the vision for TED.
И ваше видение преподавания.
BG And the vision of the tutoring thing.
Важно иметь видение стратегии.
It is important to have a vision or strategy.
Я ж лишь видение,
I'm just a daydream
На виду? На виду?
Point?
Имей в виду,..
It's customary for the wife to bring suit.
Внутреннее видение, которое смотрит не глазами но чистым восприятием, что в том числе включает в себя и видение через глаза.
The inner eye that sees not through a lens but sees as pure perception which include the seeing that happens through the lens of this eye ?
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия.
Klaus s vision of democracy had the upper hand for most of the past decade.
В действительности нам очень необходимо видение такого мира.
In fact, we badly need a vision of such a world.
Обама имеет правильное видение проблемы.
Obama has the right vision.
БГ И ваше видение преподавания.
BG And the vision of the tutoring thing.
Новое видение для Всемирного банка
A New Vision for the World Bank
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал уже видение свое!
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled the dream (vision)! Verily!

 

Похожие Запросы : в виду - значит, имел в виду в виду - имел в виду - Имел в виду - имеет в виду - оставить в виду - Время в виду - имел в виду - Легко в виду - Борн в виду - Цель в виду - простота в виду