Перевод "видение в виду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я имею в виду тех, кто действительно имеет видение. | I mean, who are truly visionaries. |
Кроме того, наука всегда имеет в виду практическую полезность, а это, по Бергсону, одностороннее видение. | This is no great renunciation for that consummation of science...is by no one really expected. |
Ночное видение | Night Vision |
Новое видение? | A new vision? |
Видение и фантазия | The Vision and the Fantasy |
Евразийское Видение России | Russia s Eurasian Vision |
Мне было видение. | I had a vision. |
Тому было видение. | Tom had a vision. |
Мэри было видение. | Mary had a vision. |
Ты оправдал видение . | You have fulfilled your dream. |
Ты оправдал видение . | Of a surety thou hast fulfilled the vision. |
Ты оправдал видение . | You have fulfilled the dream (vision)! |
Ты оправдал видение . | You have fulfilled the vision. |
Ты оправдал видение . | you have indeed fulfilled your dream. |
Ты оправдал видение . | Thou hast already fulfilled the vision. |
Видение коллективной безопасности | A vision of collective security |
Это ошеломляющее видение. | That's a stunning vision. |
Таково видение преданных. | So that is the vision of the devotees. |
Видение краешком глаза, | Видение краешком глаза, |
В процессе служения мы обретём видение. | Through sevā we will achieve focus. |
В конце концов, без исполнения видение неэффективно. | After all, vision without implementation is ineffective. |
Одно видение в Йоханнесбурге (ЮАР, 2015 год). | One Vision in Johannesburg, South Africa 2015. |
В самом начале такое было наше видение. | Right at the start this was our vision. |
Европейское видение свободного лидерства | Europe s Vision Free Leadership |
Только такое видение верно. | That's how we will see things properly. |
У Тома было видение. | Tom had a vision. |
У Мэри было видение. | Mary had a vision. |
1.1 Видение будущего 26 | Introduction Background to the document |
Таково мое видение этого. | This is my view of it, you know. You don't want to say, |
У меня было видение? | Have I had visions? |
Вот видение для TED. | Here's the vision for TED. |
И ваше видение преподавания. | BG And the vision of the tutoring thing. |
Важно иметь видение стратегии. | It is important to have a vision or strategy. |
Я ж лишь видение, | I'm just a daydream |
На виду? На виду? | Point? |
Имей в виду,.. | It's customary for the wife to bring suit. |
Внутреннее видение, которое смотрит не глазами но чистым восприятием, что в том числе включает в себя и видение через глаза. | The inner eye that sees not through a lens but sees as pure perception which include the seeing that happens through the lens of this eye ? |
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия. | Klaus s vision of democracy had the upper hand for most of the past decade. |
В действительности нам очень необходимо видение такого мира. | In fact, we badly need a vision of such a world. |
Обама имеет правильное видение проблемы. | Obama has the right vision. |
БГ И ваше видение преподавания. | BG And the vision of the tutoring thing. |
Новое видение для Всемирного банка | A New Vision for the World Bank |
Ты оправдал уже видение свое! | You have fulfilled your dream. |
Ты оправдал уже видение свое! | Of a surety thou hast fulfilled the vision. |
Ты оправдал уже видение свое! | You have fulfilled the dream (vision)! Verily! |
Похожие Запросы : в виду - значит, имел в виду в виду - имел в виду - Имел в виду - имеет в виду - оставить в виду - Время в виду - имел в виду - Легко в виду - Борн в виду - Цель в виду - простота в виду