Перевод "видение размыта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
видение - перевод : видение - перевод : видение размыта - перевод : размыта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Размыта т Размыта ту Размыта туш | The mascara is smudged, the clothes are crumpled, |
Она была размыта. | It was vague. |
Только немного размыта. | Just a little washed out. |
Ночное видение | Night Vision |
Новое видение? | A new vision? |
Видение и фантазия | The Vision and the Fantasy |
Евразийское Видение России | Russia s Eurasian Vision |
Мне было видение. | I had a vision. |
Тому было видение. | Tom had a vision. |
Мэри было видение. | Mary had a vision. |
Ты оправдал видение . | You have fulfilled your dream. |
Ты оправдал видение . | Of a surety thou hast fulfilled the vision. |
Ты оправдал видение . | You have fulfilled the dream (vision)! |
Ты оправдал видение . | You have fulfilled the vision. |
Ты оправдал видение . | you have indeed fulfilled your dream. |
Ты оправдал видение . | Thou hast already fulfilled the vision. |
Видение коллективной безопасности | A vision of collective security |
Это ошеломляющее видение. | That's a stunning vision. |
Таково видение преданных. | So that is the vision of the devotees. |
Видение краешком глаза, | Видение краешком глаза, |
И сначала картина очень размыта, но очень скоро отдельные вещи начинают проявляться в этой размытости. | And at first, it's just a blur, but very quickly distinct things begin to appear in that blur. |
Европейское видение свободного лидерства | Europe s Vision Free Leadership |
Только такое видение верно. | That's how we will see things properly. |
У Тома было видение. | Tom had a vision. |
У Мэри было видение. | Mary had a vision. |
1.1 Видение будущего 26 | Introduction Background to the document |
Таково мое видение этого. | This is my view of it, you know. You don't want to say, |
У меня было видение? | Have I had visions? |
Вот видение для TED. | Here's the vision for TED. |
И ваше видение преподавания. | BG And the vision of the tutoring thing. |
Важно иметь видение стратегии. | It is important to have a vision or strategy. |
Я ж лишь видение, | I'm just a daydream |
Мы живем в мире, в котором размыта четкая грань, отделяющая конфликты между государствами от конфликтов внутри государств. | We live in a world where the clear distinction between conflict among States and conflict within States has become blurred. |
Обама имеет правильное видение проблемы. | Obama has the right vision. |
БГ И ваше видение преподавания. | BG And the vision of the tutoring thing. |
Новое видение для Всемирного банка | A New Vision for the World Bank |
Ты оправдал уже видение свое! | You have fulfilled your dream. |
Ты оправдал уже видение свое! | Of a surety thou hast fulfilled the vision. |
Ты оправдал уже видение свое! | You have fulfilled the dream (vision)! Verily! |
Ты оправдал уже видение свое! | You have fulfilled the vision. |
Ты оправдал уже видение свое! | you have indeed fulfilled your dream. |
Ты оправдал уже видение свое! | Thou hast already fulfilled the vision. |
Это видение Бога мне близко. | I very much relate to this idea of God. |
Это перевернуло наше видение Твиттера. | This really changed how we perceived Twitter. |
Часть вторая Новое видение женщины | Part 2. Sex in the city a new vision of women |
Похожие Запросы : размыта граница - наиболее размыта - может быть размыта - стерео видение - единое видение - страхование видение - творческое видение - видение компании - долгосрочное видение - осмотр видение - стратегическое видение