Перевод "видение размыта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видение - перевод : видение - перевод : видение размыта - перевод : размыта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Размыта т Размыта ту Размыта туш
The mascara is smudged, the clothes are crumpled,
Она была размыта.
It was vague.
Только немного размыта.
Just a little washed out.
Ночное видение
Night Vision
Новое видение?
A new vision?
Видение и фантазия
The Vision and the Fantasy
Евразийское Видение России
Russia s Eurasian Vision
Мне было видение.
I had a vision.
Тому было видение.
Tom had a vision.
Мэри было видение.
Mary had a vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the dream (vision)!
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
you have indeed fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Thou hast already fulfilled the vision.
Видение коллективной безопасности
A vision of collective security
Это ошеломляющее видение.
That's a stunning vision.
Таково видение преданных.
So that is the vision of the devotees.
Видение краешком глаза,
Видение краешком глаза,
И сначала картина очень размыта, но очень скоро отдельные вещи начинают проявляться в этой размытости.
And at first, it's just a blur, but very quickly distinct things begin to appear in that blur.
Европейское видение свободного лидерства
Europe s Vision Free Leadership
Только такое видение верно.
That's how we will see things properly.
У Тома было видение.
Tom had a vision.
У Мэри было видение.
Mary had a vision.
1.1 Видение будущего 26
Introduction Background to the document
Таково мое видение этого.
This is my view of it, you know. You don't want to say,
У меня было видение?
Have I had visions?
Вот видение для TED.
Here's the vision for TED.
И ваше видение преподавания.
BG And the vision of the tutoring thing.
Важно иметь видение стратегии.
It is important to have a vision or strategy.
Я ж лишь видение,
I'm just a daydream
Мы живем в мире, в котором размыта четкая грань, отделяющая конфликты между государствами от конфликтов внутри государств.
We live in a world where the clear distinction between conflict among States and conflict within States has become blurred.
Обама имеет правильное видение проблемы.
Obama has the right vision.
БГ И ваше видение преподавания.
BG And the vision of the tutoring thing.
Новое видение для Всемирного банка
A New Vision for the World Bank
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал уже видение свое!
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled the dream (vision)! Verily!
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал уже видение свое!
you have indeed fulfilled your dream.
Ты оправдал уже видение свое!
Thou hast already fulfilled the vision.
Это видение Бога мне близко.
I very much relate to this idea of God.
Это перевернуло наше видение Твиттера.
This really changed how we perceived Twitter.
Часть вторая Новое видение женщины
Part 2. Sex in the city a new vision of women

 

Похожие Запросы : размыта граница - наиболее размыта - может быть размыта - стерео видение - единое видение - страхование видение - творческое видение - видение компании - долгосрочное видение - осмотр видение - стратегическое видение