Перевод "видеть что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рад видеть, что я ошибался. | I'm glad to see I was wrong. |
Не видеть, что она совершенна. | Not see that it's perfect. |
Вам нужно видеть что делать. | You need to see what to do. |
Что стоит видеть в Йичине | What you must see in Jičín |
Что стоит видеть в Леднице | What you must see in Lednice |
тобы притворитьс , что могу видеть. | So I can pretend I can see. |
Меня поражает, что мы не можем видеть свет, не можем видеть тьму. | I find that extraordinary, not to be able to see light, not to be able to see darkness. |
Я рад видеть, что ты вернулся. | I'm glad to see you back. |
Приятно видеть, что люди понимают это! | Stoked to see people realizing this! Nathan Adrian ( Nathangadrian) April 9, 2015 |
Мэри сказала, что рада меня видеть. | Mary told me that she was glad to see me. |
Мы видим то, что хотим видеть. | We see what we want to see. |
Не уверен, что хочу это видеть. | I'm not sure I want to see it. |
Я бы хотел видеть, что покупаю. | I'd like to see what I'm buying. |
Не уверен, что хочу это видеть. | I'm not sure I want to see this. |
Приятно видеть, что ты не изменился. | It's nice to see you haven't changed. |
Приятно видеть, что ты не изменилась. | It's nice to see you haven't changed. |
Ты говорил, что хочешь меня видеть. | You said you wanted to see me. |
Вы говорили, что хотите меня видеть. | You said you wanted to see me. |
Том утверждает, что может видеть будущее. | Tom claims he can see the future. |
Он сказал, что рад тебя видеть. | He said he was glad to see you. |
Он сказал, что рад вас видеть. | He said he was glad to see you. |
Она сказала, что рада тебя видеть. | She said she was glad to see you. |
Она сказала, что рада вас видеть. | She said she was glad to see you. |
Это всё, что мог видеть судья. | He pointed by, and this is what the judge saw. |
И видеть то, что они говорят. | and see what they have to say. |
Так, что равно позвольте мне видеть. | So that equals let me see. |
Вы можете видеть, что это работает. | You can see that this works. |
Рад видеть, что вы не пострадали. | I'm glad to see you're not really hurt. |
Радостно видеть, что вы открылись наконец. | It's good to see you out in the open at last. |
ќн сказал, что хочет видеть теб . | He said he had to see you. |
Он сказал, что должен вас видеть. | He said he had to see you. |
Ты что, никогда не могла видеть? | Have you never been able to see? |
Я должна видеть что тут происходит | I gotta see what's going on around here. |
Сэр. Что? Вас хочет видеть комиссар. | Lieutenant Ditrich, commissioner wants to see you in his office right away. |
Тяжело видеть, что вы так киснете. | It's a pity to see you wasted like this. |
Она сказала, что хочет видеть меня. | She said she wanted to see me. |
Не видеть означает видеть иначе . | Loss of sight does not mean not seeing it means seeing differently. |
Что то ты можешь видеть, что то нет. | some you could see, some you couldn't. |
Но видеть вас сегодня, это все равно, что видеть вас в качестве студентов колледжа. | But seeing you guys today, it's like seeing you as college students. |
Видеть | If you want to fight |
Видеть! | See! |
Мужчины говорили, что могут видеть огни острова. | The men said they could see the lights of the island. |
Я позвонил сказать, что хочу его видеть. | I telephoned to say that I wanted to see him. |
Не похоже, что она рада меня видеть. | She doesn't look happy to see me. |
Не похоже, что он рад меня видеть. | He doesn't look happy to see me. |
Похожие Запросы : видеть, что - что будет видеть - видеть. - видеть, что это сделано - так что видеть вас - видеть, что Вы видели - видеть, что я вынужден - видеть, что это критический - видеть себя - ясно видеть, - видеть сквозь - ясно видеть - хочу видеть - рад видеть